quinta-feira, 1 de outubro de 2020

BOM DIA 02/10 🇧🇷Liturgia Diária 🇺🇸Daily Liturgy


Quem se faz pequeno como esta criança, esse é o maior no Reino dos céus.
Whoever becomes small like this child, he is the greatest in the kingdom of heaven.

1a.Leitura
Leitura do livro do Êxodo 23,20-23 – Assim diz o Senhor: 20“Vou enviar um anjo que vá à tua frente, que te guarde pelo caminho e te conduza ao lugar que te preparei. 21Respeita-o e ouve a sua voz. Não lhe sejas rebelde, porque não suportará as vossas transgressões e nele está o meu nome. 22Se ouvires a sua voz e fizeres tudo o que eu disser, serei inimigo dos teus inimigos e adversário dos teus adversários. 23O meu anjo irá à tua frente e te conduzirá à terra dos amorreus, dos hititas, dos ferezeus, dos cananeus, dos eveus e dos jebuseus, e eu os exterminarei”. – Palavra do Senhor.

1st. Reading
Reading from the book of Exodus 23,20-23 - Thus says the Lord: 20 “I will send an angel to go ahead of you, to guard you along the way and lead you to the place I have prepared for you. 21Respect him and hear his voice. Do not be rebellious to him, because he will not endure your transgressions and my name is on him. 22If you hear his voice and do whatever I say, I will be the enemy of your enemies and the adversary of your opponents. 23My angel will go ahead of you and lead you to the land of the Amorites, the Hittites, the Ferezeus, the Canaanites, the Eveus and the Jebusites, and I will exterminate them ”. - Word of the Lord.

Salmo 90/91
O Senhor deu uma ordem aos seus anjos / para em todos os caminhos te guardarem.
1. Quem habita ao abrigo do Altíssimo / e vive à sombra do Senhor onipotente / diz ao Senhor: “Sois meu refúgio e proteção, / sois o meu Deus, no qual confio inteiramente”.
2. Do caçador e do seu laço ele te livra. / Ele te salva da palavra que destrói. / Com suas asas haverá de proteger-te, / com seu escudo e suas armas, defender-te.
3. Não temerás terror algum durante a noite / nem a flecha disparada em pleno dia; / nem a peste que caminha pelo escuro / nem a desgraça que devasta ao meio-dia.
4. Nenhum mal há de chegar perto de ti, / nem a desgraça baterá à tua porta; / pois o Senhor deu uma ordem a seus anjos / para em todos os caminhos te guardarem.

Psalm 90/91
The Lord has given an order to his angels / to guard you in all ways.
1. Whoever lives under the Most High / and lives in the shadow of the omnipotent Lord / says to the Lord: "You are my refuge and protection, / you are my God, in whom I fully trust".
2. From the hunter and his snare he frees you. / He saves you from the word that destroys. / With his wings he will protect you, / with his shield and weapons, he will defend you.
3. You will not fear any terror at night / nor the arrow shot in broad daylight; / nor the plague that walks in the dark / nor the disgrace that devastates at noon.
4. No harm will come near you, / or disaster will knock on your door; / for the Lord has given an order to his angels / to guard you in all ways.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 18,1-5.10 – Naquela hora, 1os discípulos aproximaram-se de Jesus e perguntaram: “Quem é o maior no Reino dos céus?” 2Jesus chamou uma criança, colocou-a no meio deles 3e disse: “Em verdade vos digo, se não vos converterdes e não vos tornardes como crianças, não entrareis no Reino dos céus. 4Quem se faz pequeno como esta criança, esse é o maior no Reino dos céus. 5E quem recebe em meu nome uma criança como esta é a mim que recebe. 10Não desprezeis nenhum desses pequeninos, pois eu vos digo que os seus anjos nos céus veem sem cessar a face do meu Pai que está nos céus”. – Palavra da salvação.

Gospel 
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 18,1-5.10 - At that time, the disciples approached Jesus and asked: “Who is the greatest in the Kingdom of Heaven?” 2Jesus called a child, placed him in their midst 3 and said: “Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven. 4 Whoever becomes small like this child, he is the greatest in the kingdom of heaven. 5And he who receives a child like this in my name receives me. 10 Do not despise any of these little ones, for I tell you that their angels in heaven constantly see the face of my Father who is in heaven ”. - Word of salvation.

Para refletir
No início, o culto dos Anjos da Guarda está unido ao de São Miguel. A partir do século XVI, figura como festa própria em muitas igrejas. Os anjos são mencionados mais de trezentas vezes na Bíblia. Os evangelhos falam frequentemente dos anjos. Significativa é a passagem em que Jesus se põe em defesa dos pequeninos: “Os anjos deles contemplam continuamente o rosto do meu Pai que está nos céus”. A respeito dos Anjos da Guarda, assim se expressa o Catecismo da Igreja Católica (n. 336): “Desde o início até a morte, a vida humana é cercada por sua proteção e por sua intercessão. Cada fiel é ladeado por um anjo como protetor e pastor para conduzi-lo à vida”. O famoso pregador Bossuet dizia: “Sejam felizes por ter amigos tão prestativos, intercessores tão fiéis, intérpretes tão caridosos”.

To think about 
In the beginning, the cult of Guardian Angels is linked to that of São Miguel. From the 16th century onwards, it has been a festival of its own in many churches. Angels are mentioned more than three hundred times in the Bible. The gospels often speak of angels. Significant is the passage in which Jesus stands in defense of the little ones: "Their angels continually contemplate the face of my Father who is in heaven". Regarding the Guardian Angels, the Catechism of the Catholic Church (n. 336) is expressed: “From the beginning until death, human life is surrounded by its protection and its intercession. Each believer is flanked by an angel as protector and shepherd to lead him to life ”. The famous preacher Bossuet said: "Be happy to have such helpful friends, such loyal intercessors, so charitable interpreters."

Para assistir - To watch

Para rezar
Ó Jesus, divino Mestre, teu “Pai que está nos céus” providenciou anjos para nos proteger ao longo de nossa vida. São os Anjos da Guarda, que aprendemos a invocar com confiança desde a nossa infância. Renova, Senhor, nossa fé na presença e atuação desses teus auxiliares e nossos protetores. Amém.

To Pray
O Jesus, divine Master, your “Father in heaven” has provided angels to protect us throughout our lives. They are the Guardian Angels, which we have learned to invoke with confidence since our childhood. Renew, Lord, our faith in the presence and performance of your helpers and protectors. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário