terça-feira, 13 de outubro de 2020

13 Out: Bom Dia 🇧🇷 Liturgia Diária / Oct 13: Good Morning 🇺🇸 Daily Liturgy

Dai esmola do que vós possuís, e tudo ficará puro para vós.
Give alms of what you have, and everything will be pure for you.

1a.Leitura
Leitura da carta de São Paulo aos Gálatas 5,1-6 – Irmãos, 1é para a liberdade que Cristo nos libertou. Ficai, pois, firmes e não vos deixeis amarrar de novo ao jugo da escravidão. 2Eis que eu, Paulo, vos digo que Cristo não será de nenhum proveito para vós se vos deixardes circuncidar. 3Mais uma vez, atesto a todo homem circuncidado que ele está obrigado a observar toda a Lei. 4Vós que procurais a vossa justificação na Lei rompestes com Cristo, decaístes da graça. 5Quanto a nós, que nos deixamos conduzir pelo Espírito, é da fé que aguardamos a justificação, objeto de nossa esperança. 6Com efeito, em Jesus Cristo, o que vale é a fé agindo pela caridade; observar ou não a circuncisão não tem valor algum. – Palavra do Senhor.

1st. Reading
Reading of the letter from St. Paul to the Galatians 5,1-6 - Brothers, 1is for the freedom that Christ freed us. So stand firm and do not let yourself be tied back again to the yoke of slavery. 2Behold, I, Paul, tell you that Christ will be of no benefit to you if you allow yourself to be circumcised. 3 Again, I certify to every circumcised man that he is obliged to observe all the Law. 4You who seek your justification in the Law have broken with Christ, you have fallen from grace. 5 As for us, who allow ourselves to be led by the Spirit, it is by faith that we await justification, the object of our hope. 6 Indeed, in Jesus Christ, what matters is faith acting for charity; whether or not to observe circumcision is of no value. - Word of the Lord.

Salmo 118/119
Senhor, que desça sobre mim a vossa graça!
1. Senhor, que desça sobre mim a vossa graça / e a vossa salvação que prometestes!
2. Não retireis vossa verdade de meus lábios, / pois eu confio em vossos justos julgamentos!
3. Cumprirei constantemente a vossa lei; / para sempre, eternamente a cumprirei!
4. É amplo e agradável meu caminho, / porque busco e pesquiso as vossas ordens.
5. Muito me alegro com os vossos mandamentos, / que eu amo, amo tanto, mais que tudo!
6. Elevarei as minhas mãos para louvar-vos / e com prazer meditarei vossa vontade.

Psalm 118/119
Lord, may your grace come upon me!
1. Lord, may your grace / salvation come upon me that you have promised!
2. Do not remove your truth from my lips, / for I trust your righteous judgments!
3. I will constantly keep your law; / forever, I will do it forever!
4. My path is wide and pleasant, / because I seek and search your orders.
5. I am very happy with your commandments, / which I love, love so much, most of all!
6. I will lift up my hands to praise you / and with pleasure I will meditate on your will.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 11,37-41 – Naquele tempo, 37enquanto Jesus falava, um fariseu convidou-o para jantar com ele. Jesus entrou e pôs-se à mesa. 38O fariseu ficou admirado ao ver que Jesus não tivesse lavado as mãos antes da refeição. 39O Senhor disse ao fariseu: “Vós, fariseus, limpais o copo e o prato por fora, mas o vosso interior está cheio de roubos e maldades. 40Insensatos! Aquele que fez o exterior não fez também o interior? 41Antes, dai esmola do que vós possuís, e tudo ficará puro para vós”. – Palavra da salvação.

Gospel 
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 11: 37-41 - At that time, while Jesus was speaking, a Pharisee invited him to dinner with him. Jesus came in and sat down at the table. 38 The Pharisee was amazed to see that Jesus had not washed his hands before the meal. 39The Lord said to the Pharisee, “You Pharisees, clean the outside of the cup and plate, but your interior is full of theft and evil. 40 Fools! Didn't the one who made the outside also do the inside? 41Before, give alms of what you have, and everything will be pure for you ”. - Word of salvation.

Para refletir
Neste episódio, o fariseu critica Jesus por sentar-se à mesa sem antes ter-se lavado. Os fariseus davam muita importância a certas ações exteriores, como se fossem obras agradáveis a Deus. Não executá-las seria transgredir a Lei. Jesus aponta para o essencial: a pureza de coração, a reta intenção, o amor ao próximo. Não basta a boa intenção, é necessário traduzi-la em gestos concretos. Por isso, Jesus lança aos fariseus um intrigante desafio: “Deem como esmola o que vocês têm, e tudo ficará puro para vocês”. Dar esmola, símbolo da prática da caridade fraterna, é mais significativo e valioso do que a simples limpeza das mãos e dos utensílios domésticos.

To think about 
In this episode, the Pharisee criticizes Jesus for sitting at the table without having washed before. The Pharisees attached great importance to certain outward actions, as if they were works pleasing to God. Not to execute them would be to break the Law. Jesus points to the essential: purity of heart, right intention, love of neighbor. Good intention is not enough, it is necessary to translate it into concrete gestures. For this reason, Jesus throws an intriguing challenge to the Pharisees: "Give what you have as a handout, and everything will be pure for you." Giving alms, a symbol of the practice of fraternal charity, is more meaningful and valuable than simply cleaning hands and household utensils.

Para assistir - To watch

Para rezar
Jesus, Tu nãoaprovas atos externos que pode tornar-se um modo de esconder o interior, cheio de “roubos e maldades”. Importante é ter o coração puro e servir a Deus com humildade. Senhor, concede-nos generosamente esta graça. Amém.

To Pray
Jesus, You do not approve of external acts that can become a way of hiding the interior, full of "thefts and evildoings". It is important to have a pure heart and to serve God with humility. Lord, grant us this grace generously. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário