O Espírito Santo vos ensinará.
The Holy Spirit will teach you.
1a.Leitura
Leitura da carta de São Paulo aos Efésios 1,15-23 – Irmãos, 15desde que soube da vossa fé no Senhor Jesus e do vosso amor para com todos os santos, 16não cesso de dar graças a vosso respeito quando me lembro de vós em minhas orações. 17Que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai a quem pertence a glória, vos dê um espírito de sabedoria que vo-lo revele e faça verdadeiramente conhecer. 18Que ele abra o vosso coração à sua luz, para que saibais qual a esperança que o seu chamamento vos dá, qual a riqueza da glória que está na vossa herança com os santos 19e que imenso poder ele exerceu em favor de nós que cremos, de acordo com a sua ação e força onipotente. 20Ele manifestou sua força em Cristo quando o ressuscitou dos mortos e o fez sentar-se à sua direita nos céus, 21bem acima de toda autoridade, poder, potência, soberania ou qualquer título que se possa nomear não somente neste mundo, mas ainda no mundo futuro. 22Sim, ele pôs tudo sob os seus pés e fez dele, que está acima de tudo, a cabeça da Igreja, 23que é o seu corpo, a plenitude daquele que possui a plenitude universal. – Palavra do Senhor.
1st. Reading
Reading the letter from St. Paul to Ephesians 1,15-23 - Brothers, 15 since I heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, 16 I never cease to give thanks for your respect when I remember you in my prayers. 17 May the God of our Lord Jesus Christ, the Father to whom glory belongs, give you a spirit of wisdom that will reveal it to you and make it truly known. 18 May he open your heart to his light, so that you may know what hope his call gives you, what wealth of glory is in your inheritance with the saints 19 and what immense power he has exercised for us who believe, according to its omnipotent action and strength. 20He manifested his strength in Christ when he raised him from the dead and made him sit at his right hand in the heavens, 21 well above all authority, power, power, sovereignty or any title that can be named not only in this world, but still in the world future. 22Yes, he put everything under his feet and made him, who is above all, the head of the Church, 23 who is his body, the fullness of him who has universal fullness. - Word of the Lord.
Salmo 8
Vós destes o domínio ao vosso Filho / sobre tudo o que criastes.
1. Ó Senhor nosso Deus, como é grande / vosso nome por todo o universo! / Desdobrastes nos céus vossa glória / com grandeza, esplendor, majestade. / O perfeito louvor vos é dado / pelos lábios dos mais pequeninos.
2. Contemplando estes céus que plasmastes / e formastes com dedos de artista; / vendo a lua e estrelas brilhantes, / perguntamos: “Senhor, que é o homem, / para dele assim vos lembrardes / e o tratardes com tanto carinho?”
3. Pouco abaixo de Deus o fizestes, / coroando-o de glória e esplendor; / vós lhe destes poder sobre tudo, / vossas obras aos pés lhe pusestes.
Psalm 8
You have given dominion to your Son / over everything you have created.
1. O Lord our God, how great is your name throughout the universe! / You have unfolded your glory in the heavens / with greatness, splendor, majesty. / The perfect praise is given to you / by the lips of the little ones.
2. Contemplating these skies that you formed / formed with the fingers of an artist; / seeing the moon and shining stars, / we ask: "Lord, what is man, / for you to remember him / and to treat him with such affection?"
3. You did it just below God, / crowning it with glory and splendor; / you have given him power over everything, / you have put your works at his feet.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 12,8-12 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 8“Todo aquele que der testemunho de mim diante dos homens, o Filho do Homem também dará testemunho dele diante dos anjos de Deus. 9Mas aquele que me renegar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus. 10Todo aquele que disser alguma coisa contra o Filho do Homem será perdoado. Mas quem blasfemar contra o Espírito Santo não será perdoado. 11Quando vos conduzirem diante das sinagogas, magistrados e autoridades, não fiqueis preocupados em como ou com que vos defendereis ou com o que direis. 12Pois nessa hora o Espírito Santo vos ensinará o que deveis dizer”. – Palavra da salvação.
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 12: 8-12 - At that time, Jesus said to his disciples: 8 “Whoever bears witness to me before men, the Son of Man will also bear witness to him before the angels of God. 9But whoever disowns me before men will be denied before the angels of God. 10 Anyone who says anything against the Son of Man will be forgiven. But whoever blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven. 11When they lead you in front of synagogues, magistrates and authorities, do not be concerned with how or with what you will defend yourself or with what you will say. 12For at that time the Holy Spirit will teach you what to say ”. - Word of salvation.
Para refletir
Jesus foi concebido pelo Espírito Santo (cf. Lc 1,35). E pelo mesmo Espírito realiza curas e expulsa demônios. No dia da ressurreição, com o sopro do Espírito, Jesus dá aos discípulos o poder de perdoar pecados. Antes de enviá-los a evangelizar o mundo inteiro, recomenda- lhes que esperem “na cidade, até serem revestidos da força do Alto” (Lc 24,49). Blasfemar contra o Espírito Santo é negar a bondade da ação libertadora de Jesus. É atribuir aos poderes do mal o que na verdade é obra divina. É não aceitar Jesus como o Enviado de Deus. Blasfemar contra o Espírito Santo é querer eliminar o motor do Reino de Deus e da vida da Igreja. Diante dos tribunais, os cristãos perseguidos terão a assistência do Espírito Santo, que “vai lhes ensinar o que eles deverão dizer”.
To think about
Jesus was conceived by the Holy Spirit (cf. Lk 1,35). And by the same Spirit he heals and casts out demons. On the day of resurrection, with the breath of the Spirit, Jesus gives the disciples the power to forgive sins. Before sending them to evangelize the whole world, he recommends them to wait “in the city, until they are clothed with the strength of on high” (Lk 24,49). To blaspheme against the Holy Spirit is to deny the goodness of Jesus' liberating action. It is to attribute to the powers of evil what is actually divine work. It is not accepting Jesus as the Envoy of God. To blaspheme against the Holy Spirit is to want to eliminate the engine of the Kingdom of God and the life of the Church. Before the courts, persecuted Christians will have the assistance of the Holy Spirit, who "will teach them what they should say".
Para assistir - To watch
Para rezar
Ó Jesus, “Filho do Homem”, quem imprime dinamismo ao Reino de Deus é o Espírito Santo. É Ele que está presente e atuante na Tua vida, Senhor, e na vida dos que se tornam Teus fiéis seguidores. Ensina-nos a compreender e a valorizar a ação do Espírito Santo em nós. Amém.
To Pray
O Jesus, "Son of Man", who gives dynamism to the Kingdom of God is the Holy Spirit. It is He who is present and active in Your life, Lord, and in the lives of those who become Your faithful followers. Teach us to understand and appreciate the action of the Holy Spirit in us. Amen.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário