Quem se eleva será humilhado, e quem se humilha será elevado.
Whoever rises will be humbled, and whoever humbles will be lifted.
1a.Leitura
Leitura da carta de São Paulo aos Filipenses 1,18-26 – Irmãos, 18de qualquer maneira, com segundas intenções ou com sinceridade, Cristo é anunciado. E eu me alegro com isso e sempre me alegrarei. 19Pois eu sei que isso resultará na minha salvação graças à vossa oração e à assistência do Espírito de Jesus Cristo. 20Segundo a minha viva expectativa e a minha esperança, não terei de corar de vergonha. Se a minha firmeza continuar total, como sempre, então Cristo vai ser glorificado no meu corpo, seja pela minha vida, seja pela minha morte. 21Pois, para mim, o viver é Cristo e o morrer é lucro. 22Entretanto, se o viver na carne significa que meu trabalho será frutuoso, neste caso não sei o que escolher. 23Sinto-me atraído para os dois lados: tenho o desejo de partir, para estar com Cristo – o que para mim seria de longe o melhor -, 24mas para vós é mais necessário que eu continue minha vida neste mundo. 25Por isso, sei com certeza que vou ficar e continuar com vós todos, para que possais progredir e alegrar-vos na fé. 26Assim, com a minha volta para junto de vós, vai aumentar ainda a razão de vos gloriardes em Cristo Jesus. – Palavra do Senhor.
1st. Reading
Reading the letter from St. Paul to the Philippians 1,18-26 - Brothers, 18 anyway, with ulterior motives or sincerity, Christ is announced. And I am happy with that and I will always be happy. 19For I know that this will result in my salvation thanks to your prayer and the assistance of the Spirit of Jesus Christ. 20 According to my lively expectation and my hope, I will not have to blush in shame. If my firmness remains total, as always, then Christ will be glorified in my body, either by my life or by my death. 21For to me, living is Christ and dying is profit. 22However, if living in the flesh means that my work will be fruitful, in this case I don't know what to choose. I feel drawn to both sides: I have the desire to leave, to be with Christ - which would be the best thing for me by far - 24 but for you it is more necessary for me to continue my life in this world. 25 Therefore, I know with certainty that I will stay and continue with you all, so that you may progress and rejoice in your faith. 26So, with my return to you, the reason for boasting in Christ Jesus will increase. - Word of the Lord.
Salmo 41/42
Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo!
1. Assim como a corça suspira / pelas águas correntes, / suspira igualmente minha alma / por vós, ó meu Deus!
2. Minha alma tem sede de Deus / e deseja o Deus vivo. / Quando terei a alegria de ver / a face de Deus?
3. Peregrino e feliz caminhando / para a casa de Deus, / entre gritos, louvor e alegria / da multidão jubilosa.
Psalm 41/42
My soul is thirsting for God, for the living God!
1. Just as the doe sighs / for running waters, / my soul sighs / for you, O my God!
2. My soul is thirsty for God / and desires the living God. / When will I have the joy of seeing / the face of God?
3. Pilgrim and happy walking / to the house of God, / among shouts, praise and joy / from the joyous crowd.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 14,1.7-11 – 1Aconteceu que, num dia de sábado, Jesus foi comer na casa de um dos chefes dos fariseus. E eles o observavam. 7Jesus notou como os convidados escolhiam os primeiros lugares. Então, contou-lhes uma parábola: 8“Quando tu fores convidado para uma festa de casamento, não ocupes o primeiro lugar. Pode ser que tenha sido convidado alguém mais importante do que tu, 9e o dono da casa, que convidou os dois, venha te dizer: ‘Dá o lugar a ele’. Então tu ficarás envergonhado e irás ocupar o último lugar. 10Mas, quando tu fores convidado, vai sentar-te no último lugar. Assim, quando chegar quem te convidou, te dirá: ‘Amigo, vem mais para cima’. E isso vai ser uma honra para ti diante de todos os convidados. 11Porque quem se eleva será humilhado, e quem se humilha será elevado”. – Palavra da salvação.
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 14,1.7-11 - 1 It happened that, on a Sabbath day, Jesus went to eat at the home of one of the chiefs of the Pharisees. And they watched him. 7Jesus noticed how the guests chose the first places. Then he told them a parable: 8 “When you are invited to a wedding party, do not take the first place. It may be that someone more important than you, 9 and the owner of the house, who invited them both, was invited to come and tell you: ‘Give him his place’. Then you will be ashamed and you will occupy the last place. 10But when you are invited, you will sit in the last place. So, when those who invited you arrive, they will say: 'Friend, come up higher'. And that will be an honor for you in front of all the guests. 11For whoever rises will be humbled, and whoever humbles will be lifted ”. - Word of salvation.
Para refletir
A sociedade nos impulsiona constantemente a buscar uma posição de destaque. As indústrias comerciais armam entre si verdadeira “guerra”, disputando quem é a maior. Naturalmente maior evidência atrai mais dinheiro, mais investimentos, mais publicidade. O ser humano tem tendência a querer ser o mais famoso, o mais admirado, o mais rico. Esses predicativos não servem para compor a comunidade de Jesus, pois, nela, “se alguém quiser ser o primeiro, seja o último de todos e o servidor de todos” (Mc 9,35). O próprio Jesus “renunciou ao direito de ser tratado como Deus. Esvaziou-se a si mesmo e tomou a forma de servo, tornando-se semelhante aos homens” (Fl 2,6-7). Deus exalta os humildes.
To think about
Society constantly drives us to seek a prominent position. The commercial industries wage a real “war” between themselves, disputing who is the biggest. Naturally, more evidence attracts more money, more investments, more advertising. Human beings tend to want to be the most famous, the most admired, the richest. These predicatives do not serve to compose the community of Jesus, because, in it, “if anyone wants to be the first, be the last of all and the servant of all” (Mc 9,35). Jesus himself “renounced the right to be treated like God. He emptied himself and took the form of a servant, becoming like men ”(Phil 2,6-7). God exalts the humble.
Para rezar
Jesus, Tu observas que os convidados escolhem os primeiros lugares. Aproveitas a ocasião para nos dar algumas instruções e que convém escolher os últimos lugares. Livra-nos, Senhor, da vaidade e ajuda-nos a percorrer o caminho da humildade. Amém.
To Pray
Jesus, you notice that the guests choose the first places. You take the opportunity to give us some instructions and it is advisable to choose the last places. Lord, deliver us from vanity and help us to walk the path of humility. Amen.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!