Senhor, deixa a figueira ainda este ano.
Sir, leave the fig tree this year.
Señor, deje la higuera este año.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 13,1-9 – 1Naquele tempo, vieram algumas pessoas trazendo notícias a Jesus a respeito dos galileus que Pilatos tinha matado, misturando seu sangue com o dos sacrifícios que ofereciam. 2Jesus lhes respondeu: “Vós pensais que esses galileus eram mais pecadores do que todos os outros galileus por terem sofrido tal coisa? 3Eu vos digo que não. Mas, se vós não vos converterdes, ireis morrer todos do mesmo modo. 4E aqueles dezoito que morreram quando a torre de Siloé caiu sobre eles? Pensais que eram mais culpados do que todos os outros moradores de Jerusalém? 5Eu vos digo que não. Mas, se não vos converterdes, ireis morrer todos do mesmo modo”. 6E Jesus contou esta parábola: “Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha. Foi até ela procurar figos e não encontrou. 7Então disse ao vinhateiro: ‘Já faz três anos que venho procurando figos nesta figueira e nada encontro. Corta-a! Por que está ela inutilizando a terra?’ 8Ele, porém, respondeu: ‘Senhor, deixa a figueira ainda este ano. Vou cavar em volta dela e colocar adubo. 9Pode ser que venha a dar fruto. Se não der, então tu a cortarás!'” – Palavra da salvação.
Vídeo com a reflexão do trecho deste evangelho 👉 Acessar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 13,1-9 – 1At that time, some people came bringing news to Jesus about the Galileans that Pilate had killed, mixing their blood with that of the sacrifices they offered. 2Jesus answered them: “Do you think that these Galileans were more sinners than all the other Galileans because they had suffered such a thing? 3I tell you no. But if you do not convert, you will all die in the same way. 4What about those eighteen who died when the tower of Siloam fell on them? Do you think they were more guilty than all the other inhabitants of Jerusalem? 5I tell you no. But if you are not converted, you will all die in the same way”. 6And Jesus told this parable: “A man had a fig tree planted in his vineyard. He went to her to look for figs and didn't find them. 7Then he said to the winemaker, ‘I have been looking for figs in this fig tree for three years now and have found nothing. Cut it out! Why is she making the land useless?” 8But he said, “Lord, leave the fig tree this year. I'll dig around it and put compost. 9It may bear fruit. If not, then you will cut it off!'” – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 13,1-9 - 1 En ese momento, algunas personas llegaron trayendo noticias a Jesús sobre los galileos que Pilato había matado, mezclando su sangre con la de los sacrificios que ofrecían. 2Jesús les respondió: “¿Crees que estos galileos eran más pecadores que todos los demás galileos porque habían sufrido tal cosa? 3Yo te digo que no. Pero si no se convierte, todos morirán de la misma manera. 4¿Y los dieciocho que murieron cuando cayó sobre ellos la torre de Siloé? ¿Crees que eran más culpables que todos los demás habitantes de Jerusalén? 5Te digo que no. Pero si no se convierten, todos morirán de la misma manera ”. 6Y Jesús contó esta parábola: “Un hombre hizo plantar una higuera en su viña. Se acercó a ella en busca de higos y no los encontró. 7Entonces le dijo al enólogo: «Hace tres años que busco higos en esta higuera y no he encontrado nada. ¡Cortalo! ¿Por qué está inutilizando la tierra? ”8Pero él dijo:“ Señor, deja la higuera este año. Cavaré alrededor y pondré abono. 9Puede dar fruto. Si no, ¡entonces lo cortarás! '”- Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário