A quem muito foi dado, muito será pedido.
To whom much has been given, much will be asked.
A quien mucho se le ha dado, mucho se le pedirá.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 12,39-48 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 39“Ficai certos, se o dono da casa soubesse a hora em que o ladrão iria chegar, não deixaria que arrombasse a sua casa. 40Vós também ficai preparados! Porque o Filho do Homem vai chegar na hora em que menos o esperardes”. 41Então Pedro disse: “Senhor, tu contas esta parábola para nós ou para todos?” 42E o Senhor respondeu: “Quem é o administrador fiel e prudente que o senhor vai colocar à frente do pessoal de sua casa para dar comida a todos na hora certa? 43Feliz o empregado que o patrão, ao chegar, encontrar agindo assim! 44Em verdade eu vos digo, o senhor lhe confiará a administração de todos os seus bens. 45Porém, se aquele empregado pensar: ‘Meu patrão está demorando’, e começar a espancar os criados e as criadas, e a comer, a beber e a embriagar-se, 46o senhor daquele empregado chegará num dia inesperado e numa hora imprevista, ele o partirá ao meio e o fará participar do destino dos infiéis. 47Aquele empregado que, conhecendo a vontade do senhor, nada preparou nem agiu conforme a sua vontade, será chicoteado muitas vezes. 48Porém o empregado que não conhecia essa vontade e fez coisas que merecem castigo será chicoteado poucas vezes. A quem muito foi dado, muito será pedido; a quem muito foi confiado, muito mais será exigido!” – Palavra da salvação.
Vídeo com a reflexão do evangelho 👉 Acessar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 12,39-48 – At that time, Jesus said to his disciples: 39“Be sure, if the owner of the house knew the hour when the thief would arrive, he would not let him break into his house . 40Ye also be prepared! Because the Son of Man will arrive at the time you least expect him”. 41Then Peter said, "Lord, do you tell this parable for us or for everyone?" 42And the Lord answered: “Who is the faithful and prudent manager that you will put in front of the staff of your house to give food to all at the right time? Happy is the employee that the boss, when he arrives, finds himself acting in this way! 44Verily I say unto you, the Lord will entrust to him the administration of all his goods. 45But if that servant thinks, 'My boss is taking too long,' and starts beating servants and servants, and eating, drinking, and getting drunk, 46that servant's master will arrive on an unexpected day and at an unforeseen time, he it will break you in half and make you participate in the fate of the infidels. 47A servant who, knowing the master's will, has not prepared or acted according to his will, will be whipped many times. 48However, an employee who did not know this will and did things that deserve punishment will be whipped a few times. To whom much has been given, much will be asked; to whom much has been entrusted, much more will be required!” – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 12,39-48 - En ese momento, Jesús dijo a sus discípulos: 39 “Estén seguros, si el dueño de la casa supiera la hora en que llegaría el ladrón, no dejaría él irrumpió en su casa. ¡Tú también prepárate! Porque el Hijo del Hombre llegará cuando menos lo esperes ”. 41Entonces Pedro dijo: Señor, ¿cuentas esta parábola para nosotros o para todos? 42Y el Señor respondió: “¿Quién es el administrador fiel y prudente que pondrás al frente del personal de tu casa para dar de comer a todos en el momento oportuno? ¡Feliz es el empleado que el jefe, cuando llega, se encuentra actuando de esta manera! 44 De cierto os digo que el Señor le encomendará la administración de todos sus bienes. 45Pero si ese sirviente piensa: 'Mi jefe se está demorando', y comienza a golpear a los sirvientes y sirvientes, y a comer, beber y emborracharse, 46el señor de ese sirviente llegará en un día inesperado y en un momento imprevisto, se romperá. te a la mitad y te hace participar del destino de los infieles. 47 Un siervo que, conociendo la voluntad del amo, no se ha preparado ni actuado conforme a su voluntad, será azotado muchas veces. 48Sin embargo, el empleado que no conocía esta voluntad e hizo cosas que merecen un castigo será azotado varias veces. A quien mucho se le ha dado, mucho se le pedirá; a quien se le ha confiado mucho, se requerirá mucho más! " - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário