Chegou para vós o Reino de Deus.
The Kingdom of God has arrived for you.
El Reino de Dios ha llegado para ti.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 11,15-26 – Naquele tempo, Jesus estava expulsando um demônio. 15Mas alguns disseram: “É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa os demônios”. 16Outros, para tentar Jesus, pediam-lhe um sinal do céu. 17Mas, conhecendo seus pensamentos, Jesus disse-lhes: “Todo reino dividido contra si mesmo será destruído; e cairá uma casa por cima da outra. 18Ora, se até satanás está dividido contra si mesmo, como poderá sobreviver o seu reino? Vós dizeis que é por Belzebu que eu expulso os demônios. 19Se é por meio de Belzebu que eu expulso demônios, vossos filhos os expulsam por meio de quem? Por isso, eles mesmos serão vossos juízes. 20Mas, se é pelo dedo de Deus que eu expulso os demônios, então chegou para vós o Reino de Deus. 21Quando um homem forte e bem armado guarda a própria casa, seus bens estão seguros. 22Mas, quando chega um homem mais forte do que ele, vence-o, arranca-lhe a armadura na qual ele confiava e reparte o que roubou. 23Quem não está comigo está contra mim. E quem não recolhe comigo dispersa. 24Quando o espírito mau sai de um homem, fica vagando em lugares desertos à procura de repouso; não o encontrando, ele diz: ‘Vou voltar para minha casa de onde saí’. 25Quando ele chega, encontra a casa varrida e arrumada. 26Então ele vai e traz consigo outros sete espíritos piores do que ele. E, entrando, instalam-se aí. No fim, esse homem fica em condição pior do que antes”. – Palavra da salvação.
Assista um vídeo reflexão 👉 Clique aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 11,15-26 – At that time, Jesus was casting out a demon. 15But some said, "It is by Beelzebub, the prince of demons, that he casts out demons." 16Others, to tempt Jesus, asked him for a sign from heaven. 17But, knowing their thoughts, Jesus said to them: “Every kingdom divided against itself will be destroyed; and one house will fall on top of the other. 18Now if even Satan is divided against himself, how can his kingdom survive? You say that it is through Beelzebub that I cast out demons. 19If it is through Beelzebub that I cast out demons, by whom do your children cast them out? Therefore, they themselves will be your judges. 20But if it is through the finger of God that I cast out demons, then the Kingdom of God has come for you. 21When a strong, well-armed man guards his house, his possessions are safe. 22But when a man stronger than himself comes, he overcomes him, strips him of the armor in which he trusted, and shares what he has stolen. 23Whoever is not with me is against me. And whoever does not collect with me disperses. 24When an evil spirit leaves a man, he wanders in desert places looking for rest; not finding him, he says: 'I'm going back to my house from where I left'. 25When he arrives, he finds the house swept and tidy. 26Then he goes and brings with him seven other spirits worse than himself. And, entering, they settle there. In the end, this man is in worse condition than before”. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 11,15-26 - En ese momento, Jesús estaba echando fuera un demonio. 15Pero algunos decían: "Es por Beelzebub, el príncipe de los demonios, que expulsa los demonios". 16Otros, para tentar a Jesús, le pidieron una señal del cielo. 17Pero, conociendo sus pensamientos, Jesús les dijo: “Todo reino dividido contra sí mismo será destruido; y una casa se caerá encima de la otra. 18Ahora bien, si incluso Satanás está dividido contra sí mismo, ¿cómo podrá sobrevivir su reino? Dices que es a través de Beelzebub que echo fuera demonios. 19Si es por Beelzebub que echo fuera demonios, ¿por quién los expulsan tus hijos? Por lo tanto, ellos mismos serán sus jueces. 20Pero si es por el dedo de Dios que echo fuera demonios, entonces el Reino de Dios ha venido para ustedes. 21Cuando un hombre fuerte y bien armado guarda su casa, sus posesiones están seguras. 22Pero cuando llega un hombre más fuerte que él, lo vence, lo despoja de la armadura en la que confiaba y comparte lo que ha robado. 23El que no está conmigo, está contra mí. Y el que no cobra conmigo, se dispersa. 24Cuando un espíritu maligno deja a un hombre, vaga por lugares desiertos en busca de descanso; al no encontrarlo, dice: 'Vuelvo a mi casa de donde salí'. 25Cuando llega, encuentra la casa barrida y ordenada. 26Entonces va y trae consigo otros siete espíritus peores que él. Y, entrando, se instalan allí. Al final, este hombre está en peores condiciones que antes ”. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário