I came to set fire to the earth and how I wish it were already lit!
Vine a prender fuego a la tierra y ¡cómo desearía que ya estuviera encendida!
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 12,49-53 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 49“Eu vim para lançar fogo sobre a terra e como gostaria que já estivesse aceso! 50Devo receber um batismo e como estou ansioso até que isso se cumpra! 51Vós pensais que eu vim trazer a paz sobre a terra? Pelo contrário, eu vos digo, vim trazer divisão. 52Pois daqui em diante, numa família de cinco pessoas, três ficarão divididas contra duas e duas contra três; 53ficarão divididos o pai contra o filho e o filho contra o pai, a mãe contra a filha e a filha contra a mãe, a sogra contra a nora e a nora contra a sogra”. – Palavra da salvação.
Vídeo com a reflexão do trecho deste evangelho 👉 Acessar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 12,49-53 – At that time, Jesus said to his disciples: 49“I came to cast fire on the earth and how I wish it were already lit! 50I must receive a baptism, and how anxious I am until this is accomplished! 51Do you think that I have come to bring peace on earth? On the contrary, I tell you, I came to bring division. 52For from now on, in a family of five, three will be divided against two and two against three; 53The father will be divided against the son and the son against the father, the mother against the daughter and the daughter against the mother, the mother-in-law against the daughter-in-law and the daughter-in-law against the mother-in-law”. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 12,49-53 - En ese momento, Jesús dijo a sus discípulos: 49 “Vine a echar fuego sobre la tierra y ¡cómo desearía que ya estuviera encendida! 50Debo recibir el bautismo, ¡y qué ansioso estoy hasta que esto se cumpla! 51 ¿Crees que he venido a traer paz a la tierra? Al contrario, les digo, vine a traer división. 52Porque de ahora en adelante, en una familia de cinco, tres se dividirán contra dos y dos contra tres; 53 El padre estará dividido contra el hijo y el hijo contra el padre, la madre contra la hija y la hija contra la madre, la suegra contra la nuera y la nuera contra la madre. -consuegro". - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário