Senhor, se queres, tu tens o poder de me purificar.
Lord, if you want, you have the power to purify me.
Señor, si quieres, tienes el poder de purificarme.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 5,12-16 – 12Aconteceu que Jesus estava numa cidade e havia aí um homem leproso. Vendo Jesus, o homem caiu a seus pés e pediu: “Senhor, se queres, tu tens o poder de me purificar”. 13Jesus estendeu a mão, tocou nele e disse: “Eu quero, fica purificado”. E, imediatamente, a lepra o deixou. 14E Jesus recomendou-lhe: “Não digas nada a ninguém. Vai mostrar-te ao sacerdote e oferece pela purificação o prescrito por Moisés como prova de tua cura”. 15Não obstante, sua fama ia crescendo, e numerosas multidões acorriam para ouvi-lo e serem curadas de suas enfermidades. 16Ele, porém, se retirava para lugares solitários e se entregava à oração. – Palavra da salvação.
Vídeo reflexão sobre o texto 👉 clicar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 5,12-16 – 12It happened that Jesus was in a city and there was a leper there. Seeing Jesus, the man fell at his feet and asked: "Lord, if you want, you have the power to cleanse me." 13Jesus reached out, touched him, and said, "I will, be clean." And immediately the leprosy left him. 14And Jesus urged him: “Tell no one anything. Go show yourself to the priest and offer for purification what Moses prescribed as proof of your healing”. 15Nevertheless, his fame was growing, and numerous crowds flocked to hear him and to be healed of their infirmities. 16He, however, he retired to solitary places and gave himself up to prayer. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 5,12-16 – 12 Sucedió que Jesús estaba en una ciudad y había un leproso allí. Al ver a Jesús, el hombre se postró a sus pies y le preguntó: "Señor, si quieres, tienes el poder de limpiarme". 13Jesús extendió la mano, lo tocó y dijo: "Quiero, ser limpio". Y al instante la lepra lo dejó. 14Y Jesús le instó: “No digas nada a nadie. Ve y muéstrate al sacerdote y ofrece por la purificación lo que Moisés prescribió como prueba de tu curación ”. 15Sin embargo, su fama iba en aumento y numerosas multitudes acudían en masa para escucharlo y ser sanados de sus enfermedades. 16Pero él se retiró a lugares solitarios y se entregó a la oración. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Se
nhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
nhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário