segunda-feira, 3 de janeiro de 2022

🇧🇷Evangelho 03/01 - Deus lhe abençoe. 🇺🇸Gospel 01/03 - God bless you. 🇪🇸Evangelio 03/01 - Dios te bendiga.

O povo que vivia nas trevas viu uma grande luz.
The people who lived in darkness saw a great light.
Las personas que vivían en la oscuridad vieron una gran luz.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 4,12-17.23-25 – Naquele tempo, 12ao saber que João tinha sido preso, Jesus voltou para a Galileia. 13Deixou Nazaré e foi morar em Cafarnaum, que fica às margens do mar da Galileia, 14no território de Zabulon e ­­Neftali, para se cumprir o que foi dito pelo profeta Isaías: 15“Terra de Zabulon, terra de Neftali, caminho do mar, região do outro lado do rio Jordão, Galileia dos pagãos! 16O povo que vivia nas trevas viu uma grande luz; e para os que viviam na região escura da morte brilhou uma luz”. 17Daí em diante, Jesus começou a pregar, dizendo: “Convertei-vos, porque o Reino dos céus está próximo”. 23Jesus andava por toda a Galileia, ensinando em suas sinagogas, pregando o Evangelho do Reino e curando todo tipo de doença e enfermidade do povo. 24E sua fama espalhou-se por toda a Síria. Levavam-lhe todos os doentes, que sofriam diversas enfermidades e tormentos: endemoninhados, epiléticos e paralíticos. E Jesus os curava. 25Numerosas multidões o seguiam, vindas da Galileia, da Decápole, de Jerusalém, da Judeia e da região além do Jordão. -Palavra da salvação.

Vídeo reflexão sobre o texto 👉 clicar aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 4,12-17.23-25 ​​- At that time, they know that John had been arrested, Jesus returned to Galilee. 13Dixed Nazareth and went to live in Capernaum, which is on the banks of the sea of ​​Galilee, 14No Zabulon and Neftali territory, to fulfill what was said by the prophet Isaiah: 15 "Land of Zabulon, land of Neftali, path of the sea, region On the other side of the Jordan River, Galilee dos Pagans! 16th people who lived in darkness saw a great light; And for those who lived in the dark region of death shone a light. " 17Da on, Jesus began to preach, saying, "Convert yourselves, because the kingdom of the heavens is close." 23Jesus walked through Galilee, teaching in his synagogues, preaching the gospel of the kingdom and healing all kinds of disease and disease of the people. His fame spread throughout Syria. They led to him all patients, who suffered diverse infirmities and torments: demonetados, epileptics and paralyzes. And Jesus healed them. 25Numerous crowds followed him from Galilee, from the decapole, Jerusalem, Judea, and the region beyond the Jordan. -Palavra from salvation.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo Según Mateo 4,12-17.23-25, en ese momento, saben que John había sido arrestado, Jesús regresó a Galilea. 13Dixed Nazaret y se fue a vivir en Capernaum, que se encuentra a orillas del mar de Galilea, 14no Zabulon y Territorio de Neftali, para cumplir lo que dijo el profeta Isaías: 15 "Tierra de Zabulon, Tierra de Neftali, camino de ¡El mar, región al otro lado del río Jordán, Galilea Dos Pagans! Las 16 personas que vivían en la oscuridad vieron una gran luz; Y para aquellos que vivían en la región oscura de la muerte brillaban una luz ". 17DA, Jesús comenzó a predicar, diciendo: "Conviértedes, porque el reino de los cielos está cerca". 23 Jesus caminó a través de Galilea, enseñando en sus sinagogas, predicando el Evangelio del Reino y curando todo tipo de enfermedades y enfermedades de las personas. "Y tu fama se extendió por toda Siria. Lo llevaron a todos los pacientes, que sufrieron diversas enfermedades y tormentos: demonetados, epilépticos y paralizados. Y Jesús los sanó. 25Numerosas multitudes lo siguieron de Galilea, desde el decapole, Jerusalén, Judea y la región más allá del Jordán. -Palavra de la salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!

 










  

Nenhum comentário:

Postar um comentário