Espírito impuro, sai desse homem!
Unclean spirit, come out of this man!
Spirito immondo, esci da quest'uomo!
¡Espíritu inmundo, sal de este hombre!
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 5,1-20 – Naquele tempo, 1Jesus e seus discípulos chegaram à outra margem do mar, na região dos gerasenos. 2Logo que saiu da barca, um homem possuído por um espírito impuro, saindo de um cemitério, foi ao seu encontro. 3Esse homem morava no meio dos túmulos e ninguém conseguia amarrá-lo, nem mesmo com correntes. 4Muitas vezes tinha sido amarrado com algemas e correntes, mas ele arrebentava as correntes e quebrava as algemas. E ninguém era capaz de dominá-lo. 5Dia e noite ele vagava entre os túmulos e pelos montes, gritando e ferindo-se com pedras. 6Vendo Jesus de longe, o endemoninhado correu, caiu de joelhos diante dele 7e gritou bem alto: “Que tens a ver comigo, Jesus, Filho do Deus altíssimo? Eu te conjuro por Deus, não me atormentes!” 8Com efeito, Jesus lhe dizia: “Espírito impuro, sai desse homem!” 9Então Jesus perguntou: “Qual é o teu nome?” O homem respondeu: “Meu nome é ‘Legião’, porque somos muitos”. 10E pedia com insistência para que Jesus não o expulsasse da região. 11Havia aí perto uma grande manada de porcos, pastando na montanha. 12O espírito impuro suplicou, então: “Manda-nos para os porcos, para que entremos neles”. 13Jesus permitiu. Os espíritos impuros saíram do homem e entraram nos porcos. E toda a manada – mais ou menos uns dois mil porcos – atirou-se monte abaixo para dentro do mar, onde se afogou. 14Os homens que guardavam os porcos saíram correndo e espalharam a notícia na cidade e nos campos. E as pessoas foram ver o que havia acontecido. 15Elas foram até Jesus e viram o endemoninhado sentado, vestido e no seu perfeito juízo, aquele mesmo que antes estava possuído pela Legião. E ficaram com medo. 16Os que tinham presenciado o fato explicaram-lhes o que havia acontecido com o endemoninhado e com os porcos. 17Então começaram a pedir que Jesus fosse embora da região deles. 18Enquanto Jesus entrava de novo na barca, o homem que tinha sido endemoninhado pediu-lhe que o deixasse ficar com ele. 19Jesus, porém, não permitiu. Entretanto, lhe disse: “Vai para casa, para junto dos teus, e anuncia-lhes tudo o que o Senhor, em sua misericórdia, fez por ti”. 20Então o homem foi embora e começou a pregar na Decápole tudo o que Jesus tinha feito por ele. E todos ficavam admirados. – Palavra da salvação.
Vídeo reflexão sobre o texto 👉 clicar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Mark 5,1-20 - At that time, 1 Jesus and his disciples arrived on the other side of the sea, in the region of the Gerasenes. 2 As soon as he got out of the boat, a man possessed by an unclean spirit, coming out of a cemetery, went to meet him. 3This man lived among the tombs, and no one could bind him, not even with chains. 4Many times he had been bound with shackles and chains, but he broke the chains and broke the shackles. And no one was able to master it. 5Day and night he wandered among the tombs and on the hills, screaming and smiting himself with stones. 6 Seeing Jesus from afar, the demon-possessed man ran, fell to his knees before him, 7 and shouted aloud, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I conjure thee by God, torment me not!” 8For Jesus said to him, “Come out of this man, unclean spirit!” 9Then Jesus asked, “What is your name?” The man replied, "My name is 'Legion' because we are many." 10And he insistently asked Jesus not to drive him out of the region. 11 There was a large herd of pigs nearby, grazing on the mountain. 12The unclean spirit then pleaded, “Send us to the swine, that we may enter them.” 13 Jesus allowed it. The unclean spirits came out of the man and entered the pigs. And the whole herd – about two thousand pigs – threw themselves down the hill into the sea, where they drowned. 14The men who were tending the swine ran out and spread the word in the city and in the countryside. And people went to see what had happened. 15They went to Jesus and saw the demon-possessed man sitting, dressed and in his right mind, the same one who had been possessed by the Legion before. And they were scared. 16Those who had seen it explained to them what had happened to the demon-possessed man and the swine. 17Then they began to ask Jesus to leave their region. 18As Jesus was getting back into the boat, the man who had been demon-possessed asked him to let him stay with him. 19 Jesus, however, did not allow it. But he said to him, “Go home to your own people and tell them all that the Lord in his mercy has done for you.” 20The man went away and began to preach in the Decapolis all that Jesus had done for him. And everyone was amazed. – Word of salvation.
Vangelo
Annuncio del Vangelo di Gesù Cristo secondo Marco 5,1-20 – In quel tempo, 1 Gesù ei suoi discepoli giunsero dall'altra parte del mare, nella regione dei Geraseni. 2 Appena sceso dalla barca, un uomo posseduto da uno spirito immondo, uscito da un cimitero, gli andò incontro. 3Quest'uomo abitò tra i sepolcri e nessuno poteva legarlo, nemmeno con catene. 4Molte volte era stato legato con ceppi e catene, ma spezzò le catene e spezzò i ceppi. E nessuno è stato in grado di dominarlo. 5Giorno e notte vagò fra i sepolcri e sui monti, gridando e percuotendosi con pietre. 6 Vedendo Gesù da lontano, l'indemoniato corse, si gettò in ginocchio davanti a lui, 7 e gridò ad alta voce: «Che c'entri con me, Gesù, Figlio dell'Iddio altissimo? Ti evoco per Dio, non tormentarmi! 8 Gesù infatti gli disse: «Esci da quest'uomo, spirito immondo!». 9 Allora Gesù chiese: «Come ti chiami?» L'uomo rispose: "Mi chiamo 'Legione' perché siamo molti". 10 E pregò con insistenza Gesù di non scacciarlo dalla regione. 11 C'era vicino un grande branco di porci che pascolavano sul monte. 12 Lo spirito immondo allora implorò: «Mandateci dai porci, perché vi entriamo». 13 Gesù lo permise. Gli spiriti immondi uscirono dall'uomo ed entrarono nei porci. E tutto il branco, circa duemila maiali, si gettò giù per la collina in mare, dove annegò. 14Gli uomini che pascolavano i porci corsero a spargere la voce in città e nelle campagne. E la gente è andata a vedere cosa era successo. 15 Andarono da Gesù e videro l'indemoniato seduto, vestito e sano di mente, lo stesso che prima era stato posseduto dalla Legione. Ed erano spaventati. 16Quelli che l'avevano vista spiegarono loro che cosa era accaduto all'indemoniato e al porci. 17Poi cominciarono a chiedere a Gesù di lasciare la loro regione. 18Mentre Gesù risaliva sulla barca, l'uomo che era stato indemoniato gli chiese di lasciarlo stare con lui. 19 Gesù, però, non lo permise. Ma gli disse: «Va' a casa dal tuo popolo e racconta loro tutto ciò che il Signore nella sua misericordia ha fatto per te». 20 L'uomo se ne andò e cominciò a predicare nella Decapoli tutto ciò che Gesù aveva fatto per lui. E tutti sono rimasti stupiti. – Parola di salvezza.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Marcos 5,1-20 – En aquel tiempo 1 llegaron Jesús y sus discípulos al otro lado del mar, en la región de los gerasenos. 2 Tan pronto como salió de la barca, un hombre poseído por un espíritu inmundo, saliendo de un cementerio, fue a su encuentro. 3Este hombre habitaba entre los sepulcros, y nadie podía atarlo, ni siquiera con cadenas. 4Muchas veces lo habían atado con grillos y cadenas, pero rompió las cadenas y rompió los grillos. Y nadie fue capaz de dominarlo. 5Día y noche andaba errante entre los sepulcros y por los montes, gritando y golpeándose con piedras. 6 El endemoniado, al ver de lejos a Jesús, corrió, se arrodilló ante él, 7 y gritó: “¿Qué tienes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? ¡Te conjuro por Dios, no me atormentes!” 8Porque Jesús le dijo: “¡Sal de este hombre, espíritu inmundo!” 9Entonces Jesús preguntó: “¿Cuál es tu nombre?” El hombre respondió: "Mi nombre es 'Legión' porque somos muchos". 10Y le rogó con insistencia a Jesús que no lo expulsara de la región. 11 Había cerca una gran manada de cerdos que pastaban en la montaña. 12Entonces el espíritu inmundo suplicó: “Envíanos a los cerdos, para que entremos en ellos”. 13 Jesús lo permitió. Los espíritus inmundos salieron del hombre y entraron en los cerdos. Y toda la manada, unos dos mil cerdos, se arrojaron colina abajo al mar, donde se ahogaron. 14Los hombres que estaban cuidando los cerdos salieron corriendo y corrieron la voz en la ciudad y en el campo. Y la gente fue a ver qué había pasado. 15 Fueron a Jesús y vieron al hombre endemoniado sentado, vestido y en su sano juicio, el mismo que antes había sido poseído por la Legión. Y estaban asustados. 16Los que lo habían visto les explicaron lo que había sucedido con el endemoniado y los cerdos. 17Entonces comenzaron a pedirle a Jesús que se fuera de su región. 18Mientras Jesús volvía a subir a la barca, el hombre que había estado endemoniado le pidió que lo dejara quedarse con él. 19 Jesús, sin embargo, no lo permitió. Pero él le dijo: “Ve a casa con tu propia gente y cuéntales todo lo que el Señor en su misericordia ha hecho por ti”. 20El hombre se fue y comenzó a predicar en Decápolis todo lo que Jesús había hecho por él. Y todos estaban asombrados. – Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Benedizione
Tracciando su di te il segno della croce, dì: Benedicimi Signore Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché io viva sempre nel tuo amore e facendo solo del bene a tutti. Amen!
Tracciando il segno della croce su tuo figlio, dì: Ti benedica (nome del bambino), nostro Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché tu possa vivere sempre nell'amore di Dio e facendo solo del bene a tutti. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!