Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
You will love your neighbor as yourself.
Evangelho
Fazei-me conhecer vossa estrada, / vossa verdade me oriente e me conduza! (24,4s) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 22,34-40 – Naquele tempo, 34os fariseus ouviram dizer que Jesus tinha feito calar os saduceus. Então eles se reuniram em grupo 35e um deles perguntou a Jesus, para experimentá-lo: 36“Mestre, qual é o maior mandamento da Lei?” 37Jesus respondeu: “‘Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma e de todo o teu entendimento!’ 38Esse é o maior e o primeiro mandamento. 39O segundo é semelhante a esse: ‘Amarás ao teu próximo como a ti mesmo’. 40Toda a Lei e os profetas dependem desses dois mandamentos”. – Palavra da salvação.
Gospel
Make me known to your road, / your truth guide me and lead me! (24: 4) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 22: 34-40 - At that time, the Pharisees heard that Jesus had shut up the Sadducees. Then they met in group 35 and one of them asked Jesus, to try it out: 36 “Master, what is the greatest commandment in the Law?” 37Jesus replied: “‘ You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your understanding! ’38This is the greatest and the first commandment. 39The second is similar to this: 'You will love your neighbor as yourself'. 40All the Law and the prophets depend on these two commandments ”. - Word of salvation.
Reflection
Qual é o mandamento que, ao mesmo tempo, resume tudo e leva a observar toda a Lei? Jesus responde citando Deuteronômio 6,5 e Levítico 19,18. Com isso integra amor a Deus com amor ao próximo. Quem ama a Deus com total entrega de si mesmo também se entrega totalmente aos que são imagem e semelhança de Deus. Este é o ensinamento.
Reflection
What is the commandment that, at the same time, summarizes everything and leads to observe the whole Law? Jesus responds by quoting Deuteronomy 6.5 and Leviticus 19.18. This integrates love of God with love of neighbor. Whoever loves God with total self-surrender also totally surrenders to those who are the image and likeness of God. This is the teaching.
Vídeo
Rezando
Jesus, que nossa vida seja reflexo e testemunho destas duas faces do amor: a Deus e ao próximo. Amém
Praying
Jesus, may our life be a reflection and witness of these two faces of love: to God and to our neighbor. Amen.
Aos catequistas
A fé é um dom de Deus e uma virtude sobrenatural, que pode nascer no íntimo como fruto da graça e como resposta livre ao Espírito Santo, que provoca a conversão do coração e o leva a voltar-se para Deus, dando-lhe «a mansidão para aceitar e acreditar na verdade» (DV 5). Guiado pela fé, o homem chega a contemplar e a saborear Deus como amor (cf. 1Jo 4,7a16). A fé, como acolhimento pessoal do dom de Deus, não é irracional ou cega. «A luz da razão e a luz da fé provêm ambas de Deus, [...] por isso, não se podem contradizer entre si»10. Com efeito, a fé e a razão são complementares entre si: se a razão não permite que a fé caia no fideísmo ou no fundamentalismo, «somente a fé permite entrar dentro do mistério, proporcionando a sua compreensão coerente».
Novo Diretório para a Catequese Nº19
To Catechists
Faith is a gift from God and a supernatural virtue, which can be born in the heart as a fruit of grace and as a free response to the Holy Spirit, which causes the conversion of the heart and leads him to turn to God, giving him «the meekness to accept and believe in the truth ”(DV 5). Guided by faith, man comes to contemplate and to taste God as love (cf. 1 John 4,7a16). Faith, as a personal acceptance of the gift of God, is not irrational or blind. "The light of reason and the light of faith both come from God, [...] therefore, they cannot contradict each other" 10. Indeed, faith and reason are complementary to each other: if reason does not allow faith to fall into fideism or fundamentalism, "only faith allows to enter into the mystery, providing its coherent understanding".
New Directory for Catechesis Nº19
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário