segunda-feira, 17 de agosto de 2020

17/08 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

 
Vem e segue-me.
Come and follow me.

Evangelho 
Felizes os humildes de espírito, / porque deles é o Reino dos céus (Mt 5,3). – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 19,16-22 – Naquele tempo, 16alguém aproximou-se de Jesus e disse: “Mestre, o que devo fazer de bom para possuir a vida eterna?” 17Jesus respondeu: “Por que tu me perguntas sobre o que é bom? Um só é o Bom. Se tu queres entrar na vida, observa os mandamentos”. 18O homem perguntou: ” mandamentos?” Jesus respondeu: “Não matarás, não cometerás adultério, não roubarás, não levantarás falso testemunho, 19honra teu pai e tua mãe e ama teu próximo como a ti mesmo”. 20O jovem disse a Jesus: “Tenho observado todas essas coisas. O que ainda me falta?” 21Jesus respondeu: “Se tu queres ser perfeito, vai, vende tudo o que tens, dá o dinheiro aos pobres e terás um tesouro no céu. Depois, vem e segue-me”. 22Quando ouviu isso, o jovem foi embora cheio de tristeza, porque era muito rico. – Palavra da salvação.

Gospel 
Blessed are the lowly in spirit, / for theirs is the kingdom of heaven (Mt 5,3). - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 19,16-22 - At that time, 16 someone approached Jesus and said: "Master, what good must I do to have eternal life?" 17Jesus replied, “Why do you ask me what is good? One is only the Good. If you want to enter life, keep the commandments ”. 18The man asked, "Commandments?" Jesus replied, "You will not kill, you will not commit adultery, you will not steal, you will not raise false testimony, honor your father and mother and love your neighbor as yourself." 20The young man said to Jesus: “I have observed all these things. What do I still lack? ” 21Jesus replied: “If you want to be perfect, go, sell everything you have, give the money to the poor and you will have a treasure in heaven. Then come and follow me ”. 22When he heard this, the young man went away full of sadness, because he was very rich. - Word of salvation.

Reflection 
Por vezes, a riqueza diminui nossa condição de enfrentar novos desafios e conquistar outros horizontes. Deixamos de crescer e de voar e só enxergamos o pequeno círculo de amigos com os quais conversamos sobre os mesmos assuntos nos finais de semana. Nossos ouvidos permanecem surdos aos demais. Nossa dimensão espiritual permanece adormecida. O homem rico poderia beneficiar uma multidão de pessoas. A ele Jesus pedia, além do cumprimento dos dez mandamentos, que o seguisse. Seguimento que implicava despojamento de bens materiais e riqueza de coração.

Reflection 
Sometimes, wealth diminishes our condition to face new challenges and conquer other horizons. We stop growing and flying and we only see the small circle of friends with whom we talked about the same subjects on the weekends. Our ears remain deaf to others. Our spiritual dimension remains dormant. The rich man could benefit a crowd of people. Jesus asked him, in addition to keeping the ten commandments, to follow him. Follow-up that implied the stripping of material goods and wealth of heart.

Vídeo
Rezando
Senhor Jesus, ajuda-me a passar da mera observância dos mandamentos para o “caminho de perfeição” em vista do Reino de Deus. Livra-me, do apego aos bens terrenos, a fim de buscarmos a Deus e solidarizar-nos com os irmãos. Amém.

Praying 
Lord Jesus, help me to move from mere observance of the commandments to the “way of perfection” in view of the Kingdom of God. Free me from attachment to earthly goods in order to seek God and show solidarity with the brothers. Amen.

Aos catequistas

O anúncio cristão comunica o desígnio divino, que é:  

- um mistério de amor: os homens, amados por Deus, são chamados a responder-lhe, tornando-se sinal de amor para os irmãos;  

- a revelação da verdade íntima de Deus como Trindade e da vocação do homem a uma vida filial  em Cristo, fonte da sua dignidade;  

- a  oferta  da  salvação  a  todos  os  homens,  através  do  mistério  pascal  de  Jesus  Cristo,  dom  da  graça e da misericórdia de Deus, que implica a libertação do mal, do pecado e da morte;  

- o  chamamento  definitivo  a  reunir  na  Igreja  a  humanidade  dispersa,  realizando  a  comunhão  com  Deus  e  a  união  fraterna  entre  os  homens  já  hoje,  mas  plenamente  realizada  no  fim  dos  tempos.  

Novo Diretório para a Catequese Nº14


To Catechists 
The Christian announcement communicates the divine design, which is:
- a mystery of love: men, loved by God, are called to answer him, becoming a sign of love for their brothers and sisters;
- the revelation of the intimate truth of God as a Trinity and of man's vocation to a filial life in Christ, the source of his dignity;
- the offer of salvation to all men, through the paschal mystery of Jesus Christ, a gift of grace and mercy from God, which implies the liberation from evil, sin and death;
- the definitive call to gather dispersed humanity in the Church, realizing communion with God and fraternal union between men and women today, but fully realized at the end of time.
New Directory for Catechesis Nº14

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário