quinta-feira, 20 de agosto de 2020

20/08 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Muitos são chamados, e poucos são escolhidos
Many are called, and few are chosen

Evangelho 
Oxalá ouvísseis hoje a sua voz: / Não fecheis os corações como em Meriba! (Sl 94,8) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 22,1-14 – Naquele tempo, 1Jesus voltou a falar em parábolas aos sumos sacerdotes e aos anciãos do povo, 2dizendo: “O Reino dos céus é como a história do rei que preparou a festa de casamento do seu filho. 3E mandou os seus empregados para chamar os convidados para a festa, mas estes não quiseram vir. 4O rei mandou outros empregados, dizendo: ‘Dizei aos convidados: já preparei o banquete, os bois e os animais cevados já foram abatidos e tudo está pronto. Vinde para a festa!’ 5Mas os convidados não deram a menor atenção: um foi para o seu campo, outro para os seus negócios, 6outros agarraram os empregados, bateram neles e os mataram. 7O rei ficou indignado e mandou suas tropas, para matar aqueles assassinos e incendiar a cidade deles. 8Em seguida, o rei disse aos empregados: ‘A festa de casamento está pronta, mas os convidados não foram dignos dela. 9Portanto, ide até as encruzilhadas dos caminhos e convidai para a festa todos os que encontrardes’. 10Então os empregados saíram pelos caminhos e reuniram todos os que encontraram, maus e bons. E a sala da festa ficou cheia de convidados. 11Quando o rei entrou para ver os convidados, observou ali um homem que não estava usando traje de festa 12e perguntou-lhe: ‘Amigo, como entraste aqui sem o traje de festa?’ Mas o homem nada respondeu. 13Então o rei disse aos que serviam: ‘Amarrai os pés e as mãos desse homem e jogai-o fora, na escuridão! Ali haverá choro e ranger de dentes’. 14Porque muitos são chamados, e poucos são escolhidos”. – Palavra da salvação.

Gospel 
I wish you could hear his voice today: / Do not close your hearts as in Meriba! (Ps 94,8) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 22,1-14 - At that time, 1Jesus again spoke in parables to the high priests and the elders of the people, saying: “The Kingdom of heaven is like history of the king who prepared his son's wedding feast. 3And he sent his servants to call the guests to the party, but they did not want to come. 4The king sent other servants, saying: 'Tell the guests: I have already prepared the banquet, the oxen and the fattened animals have already been slaughtered and everything is ready. Come to the party! ’5But the guests paid no attention: one went to his field, another to his business, 6 others grabbed the employees, beat them and killed them. 7The king was indignant and sent his troops to kill those murderers and set their city on fire. 8The king then said to the servants: ‘The wedding party is ready, but the guests were not worthy of it. 9Therefore, go to the crossroads of the paths and invite everyone you meet to the party '. 10Then the servants went out on the roads and gathered together all they found, bad and good. And the party room was full of guests. 11When the king came in to see the guests, he observed a man there who was not wearing a party costume 12 and asked him: 'Friend, how did you get in here without the party costume?' But the man answered nothing. 13Then the king said to those who served: 'Tie this man's feet and hands and throw him away in the darkness! There will be crying and gnashing of teeth '. 14Because many are called, and few are chosen”. - Word of salvation.

Reflection 
A parábola nos ajuda a reler a história de Israel e da Igreja. Os primeiros convidados representam o povo eleito, sobretudo as autoridades religiosas. Recusaram-se a ouvir os apelos de conversão ao longo dos séculos. O segundo grupo de convidados representam os pobres, entre os quais os pagãos. Estes formam o novo povo de Deus, a Igreja. A veste nupcial é figura da prática da justiça, condição para manter-se fiel a Jesus Cristo e fazer parte do seu Reino. Não basta o título de cristão: é necessário viver em coerência com a vida cristã assumida.

Reflection 
The parable helps us to reread the history of Israel and the Church. The first guests represent the chosen people, especially the religious authorities. They have refused to listen to the calls for conversion over the centuries. The second group of guests represents the poor, including the pagans. These form the new people of God, the Church. The wedding garment is a figure of the practice of justice, a condition to remain faithful to Jesus Christ and be part of his Kingdom. The title of Christian is not enough: it is necessary to live in coherence with the assumed Christian life.

Vídeo
Rezando
Ó Jesus, gratidão por mais esta parábola do banquete. Concede-nos, Senhor, um coração agradecido diante das maravilhas que realizas para o nosso bem. Amém.

Praying
O Jesus, gratitude for this parable of the banquet. Grant us, Lord, a grateful heart in the face of the wonders you do for our good. Amen.

Aos catequistas

A fé cristã é, antes de tudo, um acolhimento ao amor de Deus revelado em Jesus Cristo, uma adesão sincera à sua pessoa e decisão livre de segui-lo no seu caminho. Este sim a Jesus Cristo, encerra em si duas dimensões: o abandono confiante a Deus (fides + qua) e o consentimento de amor a tudo o que Ele nos revelou (fides + quae). Na verdade, “São João exprimiu a importância da relação pessoal com Jesus para a nossa fé, por meio de vários usos do verbo crer. Junto com “acreditar que” o que Jesus nos diz é verdade (cf. Jo 14,10; 20,31), João usa mais duas expressões: “acreditar” em Jesus (como sinônimo de dar crédito a) Jesus e “acreditar em” Jesus. “Cremos em Jesus [isto é, damos crédito a Jesus], quando aceitamos a sua palavra, o seu testemunho, porque ele é verdadeiro (cf. Jo 6,30).“ Cremos em ”Jesus, quando o acolhemos pessoalmente em nossa vida e nos confiamos a ele, aderindo a ele com amor e acompanhando-o ao longo do caminho (cf. Jo 2,11; 6,47; 12,44) ”» 8, num caminho dinâmico que dura toda a vida. implica uma dupla adesão: «à pessoa e à verdade; à verdade, pela confiança na pessoa que a atesta» 9, e à pessoa, porque ele mesmo é a verdade que atesta. É uma adesão do coração, a mente e do agir.

Novo Diretório para a Catequese Nº18


To Catechists
The Christian faith is, above all, a welcome to the love of God revealed in Jesus Christ, a sincere adherence to his person and a free decision to follow him on his way. This yes to Jesus Christ encompasses two dimensions: trusting abandonment to God (fides + qua) and loving consent to all that He has revealed to us (fides + quae). In fact, “St. John expressed the importance of the personal relationship with Jesus for our faith, through various uses of the verb to believe. Along with “believing that” what Jesus tells us is true (cf. Jn 14,10; 20,31), John uses two more expressions: “believe” in Jesus (as a synonym for giving credit to) Jesus and “believe in " Jesus. “We believe in Jesus [that is, we give Jesus credit], when we accept his word, his testimony, because he is true (cf. Jn 6.30).“ We believe in ”Jesus, when we personally welcome him into our life and we entrust ourselves to him, adhering to him with love and accompanying him along the way (cf. Jn 2,11; 6,47; 12,44) ”» 8, in a dynamic path that lasts a lifetime. it implies a double adhesion: “to the person and to the truth; to the truth, by trust in the person who attests to it »9, and to the person, because he himself is the truth that attests. It is an adhesion of the heart, the mind and the act.
New Directory for Catechesis Nº18

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário