Evangelho
Mestre, tu és o Filho de Deus, / és rei de Israel! (Jo 1,49) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 14,22-36 – Depois que a multidão comera até saciar-se, 22Jesus mandou que os discípulos entrassem na barca e seguissem, à sua frente, para o outro lado do mar, enquanto ele despediria as multidões. 23Depois de despedi-las, Jesus subiu ao monte para orar a sós. A noite chegou, e Jesus continuava ali, sozinho. 24A barca, porém, já longe da terra, era agitada pelas ondas, pois o vento era contrário. 25Pelas três horas da manhã, Jesus veio até os discípulos, andando sobre o mar. 26Quando os discípulos o avistaram andando sobre o mar, ficaram apavorados e disseram: “É um fantasma”. E gritaram de medo. 27Jesus, porém, logo lhes disse: “Coragem! Sou eu. Não tenhais medo!” 28Então Pedro lhe disse: “Senhor, se és tu, manda-me ir ao teu encontro, caminhando sobre a água”. 29E Jesus respondeu: “Vem!” Pedro desceu da barca e começou a andar sobre a água, em direção a Jesus. 30Mas, quando sentiu o vento, ficou com medo e, começando a afundar, gritou: “Senhor, salva-me!” 31Jesus logo estendeu a mão, segurou Pedro e lhe disse: “Homem fraco na fé, por que duvidaste?” 32Assim que subiram na barca, o vento se acalmou. 33Os que estavam na barca prostraram-se diante dele, dizendo: “Verdadeiramente, tu és o Filho de Deus!” 34Após a travessia, desembarcaram em Genesaré. 35Os habitantes daquele lugar reconheceram Jesus e espalharam a notícia por toda a região. Então levaram a ele todos os doentes; 36e pediam que pudessem ao menos tocar a barra de sua veste. E todos os que a tocaram ficaram curados. – Palavra da salvação.
Gospel
Master, you are the Son of God, / you are king of Israel! (Jn 1,49) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 14,22-36 - After the crowd had eaten until they were satisfied, 22Jesus ordered the disciples to enter the boat and go ahead of him, to the other side from the sea, while he would dismiss the crowds. 23 After leaving them, Jesus went up to the mountain to pray alone. Night came, and Jesus was still there, alone. 24The boat, however, far from the land, was agitated by the waves, because the wind was the opposite. 25At three o'clock in the morning, Jesus came to the disciples, walking on the sea. 26When the disciples saw him walking on the sea, they were terrified and said, "It's a ghost." And they screamed in fear. 27Jesus, however, immediately said to them: “Courage! It's me. Do not be afraid!" 28Then Peter said to him, "Lord, if it is you, send me to meet you, walking on water." 29And Jesus replied, "Come!" Peter got off the boat and started walking on the water, towards Jesus. 30But when he felt the wind, he was afraid and, starting to sink, he shouted: "Lord, save me!" 31Jesus immediately stretched out his hand, held Peter and said to him: “Weak man in faith, why did you doubt?” 32As soon as they got on the boat, the wind died down. 33 Those in the boat prostrated themselves before him, saying, "Truly, you are the Son of God!" 34After crossing, they disembarked at Genesaré. 35The inhabitants of that place recognized Jesus and spread the word throughout the region. Then they took all the sick to him; 36and asked them to at least touch the hem of their garment. And everyone who touched it was healed. - Word of salvation.
Reflection
Jesus caminhou sobre as águas. Um de seus discípulos, Pedro, com a permissão do Mestre, também caminhou sobre as águas. Só não resistiu por mais tempo nessa nova modalidade, porque era “fraco na fé”. Não faltam em nossa vida as dificuldades; tampouco faltam as tribulações da missão. O que precisamos ter, em qualquer circunstância, é total confiança em Deus. Com seu poder, Jesus acalma a todos.
Reflection
Jesus walked on water. One of his disciples, Pedro, with the Master's permission, also walked on water. It just didn't last longer in this new modality, because it was “weak in the faith”. Difficulties are not lacking in our lives; neither are the tribulations of the mission lacking. What we need to have, under any circumstances, is total trust in God. With his power, Jesus soothes everyone.
Vídeo
Rezando
Jesus, gratidão por tudo que fazes e ensina. Amém.
Praying
Jesus, gratitude for everything you do and teach. Amen.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga:
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário