Evangelho
Oxalá ouvísseis hoje a sua voz: / Não fecheis os corações como em Meriba! (Sl 94,8) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 12,38-42 – Naquele tempo, 38alguns mestres da Lei e fariseus disseram a Jesus: “Mestre, queremos ver um sinal realizado por ti”. 39Jesus respondeu-lhes: “Uma geração má e adúltera busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, a não ser o sinal do profeta Jonas. 40Com efeito, assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre da baleia, assim também o Filho do Homem estará três dias e três noites no seio da terra. 41No dia do juízo, os habitantes de Nínive se levantarão contra essa geração e a condenarão, porque se converteram diante da pregação de Jonas. E aqui está quem é maior do que Jonas. 42No dia do juízo, a rainha do Sul se levantará contra essa geração e a condenará, porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão, e aqui está quem é maior do que Salomão”. – Palavra da salvação.
Gospel
May you hear his voice today: / Do not close your hearts like in Meriba! (Ps 94,8) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 12,38-42 - At that time, 38 some teachers of the Law and Pharisees said to Jesus: "Teacher, we want to see a sign made by you". 39Jesus answered them, “An evil and adulterous generation seeks a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. 40 Indeed, just as Jonah was three days and three nights in the whale's womb, so the Son of Man will be three days and three nights in the bosom of the earth. 41 On the day of judgment, the inhabitants of Nineveh will rise up against this generation and condemn it, because they were converted at the preaching of Jonah. And here's who's bigger than Jonas. 42 On the day of judgment, the Queen of the South will rise up against this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and here is who is greater than Solomon ”. - Word of salvation.
Reflexão
Doutores da Lei e fariseus, pedem a Jesus um sinal do céu. Na verdade, querem é desafiá-lo. Preferem manter os velhos esquemas dentre os quais eles se incluem, enquanto sacrificam a maioria da população. Jesus evoca duas célebres figuras do Antigo Testamento: o profeta Jonas e o rei Salomão. Os ouvintes de Jonas, embora sendo pagãos, se converteram com a pregação dele. A rainha de Sabá fez longa viagem para ouvir de Salomão a Palavra de Deus. Ambos em melhores condições diante de Deus do que esta geração “má e adúltera”, que ignora o Cristo, “maior do que Jonas” e “mais sábio do que Salomão”.
Reflection
Doctors of the Law and Pharisees, ask Jesus for a sign from heaven. In fact, they want to challenge you. They prefer to keep the old schemes among which they are included, while sacrificing the majority of the population. Jesus evokes two famous Old Testament figures: the prophet Jonah and King Solomon. Jonah's listeners, while being pagans, were converted by his preaching. The Queen of Sheba took a long journey to hear the Word of God from Solomon. Both better off before God than this “bad and adulterous” generation, which ignores the Christ, “greater than Jonah” and “wiser than Solomon”.
Vídeo
Rezando
Jesus quero ouvir e acolher Teu anúncio e caminho a conversão. Melhor é a situação dos ninivitas, que se converteram com a pregação de Jonas, e da rainha do sul, que escutou a sabedoria de Salomão. Amém.
Jesus quero ouvir e acolher Teu anúncio e caminho a conversão. Melhor é a situação dos ninivitas, que se converteram com a pregação de Jonas, e da rainha do sul, que escutou a sabedoria de Salomão. Amém.
Praying
Jesus, I want to hear and accept Your proclamation and the way to conversion. The situation is better for the Ninevites, who were converted by the preaching of Jonah, and the queen of the south, who listened to Solomon's wisdom. Amen.Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário