domingo, 19 de julho de 2020

19/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

O joio e o trigo.
The chaff and the wheat.
Evangelho
Eu te louvo, ó Pai santo, Deus do céu, Senhor da terra: / os mistérios do teu Reino aos pequenos, Pai, revelas! (Mt 11,25) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,24-43 – Naquele tempo, 24Jesus contou outra parábola à multidão: “O Reino dos céus é como um homem que semeou boa semente no seu campo. 25Enquanto todos dormiam, veio seu inimigo, semeou joio no meio do trigo e foi embora. 26Quando o trigo cresceu e as espigas começaram a se formar, apareceu também o joio. 27Os empregados foram procurar o dono e lhe disseram: ‘Senhor, não semeaste boa semente no teu campo? Donde veio então o joio?’ 28O dono respondeu: ‘Foi algum inimigo que fez isso’. Os empregados lhe perguntaram: ‘Queres que vamos arrancar o joio?’ 29O dono respondeu: ‘Não! Pode acontecer que, arrancando o joio, arranqueis também o trigo. 30Deixai crescer um e outro até a colheita! E, no tempo da colheita, direi aos que cortam o trigo: arrancai primeiro o joio e amarrai-o em feixes para ser queimado! Recolhei, porém, o trigo no meu celeiro!'” 31Jesus contou-lhes outra parábola: “O Reino dos céus é como uma semente de mostarda que um homem pega e semeia no seu campo. 32Embora ela seja a menor de todas as sementes, quando cresce, fica maior do que as outras plantas. E torna-se uma árvore, de modo que os pássaros vêm e fazem ninhos em seus ramos”. 33Jesus contou-lhes ainda outra parábola: “O Reino dos céus é como o fermento que uma mulher pega e mistura com três porções de farinha, até que tudo fique fermentado”. 34Tudo isso Jesus falava em parábolas às multidões. Nada lhes falava sem usar parábolas, 35para se cumprir o que foi dito pelo profeta: “Abrirei a boca para falar em parábolas; vou proclamar coisas escondidas desde a criação do mundo”. 36Então Jesus deixou as multidões e foi para casa. Seus discípulos aproximaram-se dele e disseram: “Explica-nos a parábola do joio!” 37Jesus respondeu: “Aquele que semeia a boa semente é o Filho do Homem. 38O campo é o mundo. A boa semente são os que pertencem ao Reino. O joio são os que pertencem ao maligno. 39O inimigo que semeou o joio é o diabo. A colheita é o fim dos tempos. Os ceifeiros são os anjos. 40Como o joio é recolhido e queimado ao fogo, assim também acontecerá no fim dos tempos: 41o Filho do Homem enviará os seus anjos e eles retirarão do seu Reino todos os que fazem outros pecar e os que praticam o mal; 42e depois os lançarão na fornalha de fogo. Aí haverá choro e ranger de dentes. 43Então os justos brilharão como o sol no Reino de seu Pai. Quem tem ouvidos ouça”. – Palavra da salvação.

Gospel
I praise you, O holy Father, God of heaven, Lord of the earth: / the mysteries of your Kingdom to the little ones, Father, reveal! (Mt 11,25) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13,24-43 - At that time, 24Jesus told another parable to the crowd: “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field. 25While everyone slept, his enemy came, sowed tares among the wheat, and went away. 26When the wheat grew and the ears began to form, the tares also appeared. 27The employees went to look for the owner and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? So where did the tares come from? ’28The owner replied:‘ It was some enemy who did this ’. The employees asked him: ‘Do you want us to pull the chaff?’ 29The owner replied: ‘No! It may happen that, pulling out the chaff, you also pull out the wheat. 30Let one and the other grow until the harvest! And at harvest time, I will say to those who cut the wheat: first pull out the chaff and tie it in bundles to be burned! But gather the wheat in my barn! '”31Jesus told them another parable:“ The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man takes and sows in his field. 32Although it is the smallest of all seeds, when it grows, it grows larger than other plants. And it becomes a tree, so that birds come and nest in its branches ”. 33Jesus told them yet another parable: "The kingdom of heaven is like leaven that a woman takes and mixes with three portions of flour, until everything is fermented." 34All this Jesus spoke in parables to the multitudes. Nothing spoke to them without using parables, 35 to fulfill what was said by the prophet: “I will open my mouth to speak in parables; I will proclaim hidden things since the creation of the world ”. 36Then Jesus left the crowds and went home. His disciples came to him and said, "Explain the parable of the tares to us!" 37Jesus replied: “He who sows the good seed is the Son of Man. 38The field is the world. The good seeds are those that belong to the Kingdom. The tares are those that belong to the evil one. 39The enemy who sowed the tares is the devil. The harvest is the end of time. The reapers are the angels. 40As the tares are collected and burned with fire, so it will also happen at the end of time: 41the Son of Man will send his angels and they will remove from his kingdom all those who make others sin and those who do evil; 42and afterwards they will cast them into the furnace of fire. There will be crying and gnashing of teeth. 43Then the righteous will shine like the sun in their Father's Kingdom. - Word of salvation.

Reflexão
Hoje Jesus por meio de três parábolas: o trigo e o joio, a semente de mostarda e o fermento. A primeira – o trigo e o joio – recebe uma explicação do próprio Jesus aos discípulos. A parábola mostra que a comunidade não é formada por anjos, mas é uma mistura de pessoas. A tentação dos discípulos talvez seja nossa também: extirpar o joio. A tentação de separar “bons” e “maus”. Ele convida à paciência e ensina que o julgamento seletivo cabe a Deus no dia da colheita. Além do mais, cada um é um pouco trigo e um pouco joio. Quando nos consideramos melhores que os outros, podemos nos tornar odiosos e intolerantes.

Reflection
Today Jesus uses three parables: wheat and tares, mustard seeds and yeast. The first - wheat and chaff - receives an explanation from Jesus himself to the disciples. The parable shows that the community is not made up of angels, but is a mixture of people. The temptation of the disciples is perhaps also ours: to remove the tares. The temptation to separate "good" and "bad". He invites patience and teaches that selective judgment is up to God on harvest day. Besides, each one is a little wheat and a little chaff. When we consider ourselves better than others, we can become hateful and intolerant.

Vídeo
Rezando 
Jesus cuida-nos a não nos considerarmos melhores que os outros, podendo nos tornar odiosos e intolerantes. Que sejamos trigo a ser separado do joio no dia da colheita. Amém.

Praying 
Jesus takes care that we do not consider ourselves better than others, and that we can become hateful and intolerant. May we be wheat to be separated from the chaff on the day of harvest. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário