quinta-feira, 24 de março de 2022

🇧🇷Evangelho 24/03 - Deus lhe abençoe. 🇺🇸Gospel 03/24 - God bless you. 🇮🇹 Vangelo 24/03 - Dio ti benedica. 🇪🇸Evangelio 24/03 - Dios te bendiga

=

Quem não está comigo está contra mim. E quem não recolhe comigo dispersa.
Whoever is not with me is against me. And whoever doesn't collect with me scatters.
Chi non è con me è contro di me. E chi non raccoglie con me si disperde.
El que no está conmigo, está contra mí. Y el que conmigo no recoge, desparrama.

     

Clique no link abaixo para os vídeos/reflexões sobre o evangelho:

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 11,14-23 – Naquele tempo, 14Jesus estava expulsando um demônio que era mudo. Quando o demônio saiu, o mudo começou a falar, e as multidões ficaram admiradas. 15Mas alguns disseram: “É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa os demônios”. 16Outros, para tentar Jesus, pediam-lhe um sinal do céu. 17Mas, conhecendo seus pensamentos, Jesus disse-lhes: “Todo reino dividido contra si mesmo será destruído; e cairá uma casa por cima da outra. 18Ora, se até satanás está dividido contra si mesmo, como poderá sobreviver o seu reino? Vós dizeis que é por Belzebu que eu expulso os demônios. 19Se é por meio de Belzebu que eu expulso demônios, vossos filhos os expulsam por meio de quem? Por isso, eles mesmos serão vossos juízes. 20Mas, se é pelo dedo de Deus que eu expulso os demônios, então chegou para vós o Reino de Deus. 21Quando um homem forte e bem armado guarda a própria casa, seus bens estão seguros. 22Mas, quando chega um homem mais forte do que ele, vence-o, arranca-lhe a armadura na qual ele confiava e reparte o que roubou. 23Quem não está comigo está contra mim. E quem não recolhe comigo dispersa”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 11,14-23 - At that time, 14 Jesus was casting out a demon that was dumb. When the demon left, the mute began to speak, and the crowds were astonished. 15But some said, “It is by Beelzebub, the prince of demons, that he casts out demons.” 16Others, to tempt Jesus, asked him for a sign from heaven. 17But knowing their thoughts, Jesus said to them, “Every kingdom divided against itself will be destroyed; and one house will fall on top of another. 18 Now if even Satan is divided against himself, how can his kingdom survive? You say that by Beelzebub I cast out demons. 19If it is by Beelzebub that I cast out demons, by whom do your children cast them out? Therefore, they themselves will be your judges. 20But if it is by the finger of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come for you. 21 When a strong and well-armed man guards his house, his possessions are secure. 22But when a man stronger than he comes, he overcomes him, rips off his armor in which he trusted, and divides what he has stolen. 23Whoever is not with me is against me. And whoever does not gather with me scatters.” – Word of salvation.

Vangelo
Annuncio del Vangelo di Gesù Cristo secondo Luca 11,14-23 - In quel tempo 14 Gesù scacciava un demonio muto. Quando il demone se ne andò, il muto cominciò a parlare e la folla rimase sbalordita. 15 Ma alcuni dicevano: «È per mezzo di Belzebù, il principe dei demòni, che egli scaccia i demòni». 16 Altri, per tentare Gesù, gli chiesero un segno dal cielo. 17Ma, conoscendo i loro pensieri, Gesù disse loro: «Ogni regno diviso in se stesso sarà distrutto; e una casa cadrà sopra l'altra. 18 Ora, se anche Satana è diviso contro se stesso, come può sopravvivere il suo regno? Dici che per Belzebù ho scacciato i demoni. 19Se io scaccio i demoni per mezzo di Belzebù, per mezzo di chi li scacciano i tuoi figli? Pertanto, loro stessi saranno i tuoi giudici. 20Ma se è per mezzo del dito di Dio che io scaccio i demòni, allora per voi è venuto il regno di Dio. 21 Quando un uomo forte e ben armato fa la guardia alla sua casa, i suoi beni sono al sicuro. 22Ma quando uno più forte di lui viene, lo vince, gli strappa l'armatura in cui confidava e divide ciò che ha rubato. 23Chi non è con me è contro di me. E chi non raccoglie con me, disperde”. – Parola di salvezza.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 11,14-23 - En aquel tiempo, 14 Jesús echaba fuera un demonio que era mudo. Cuando el demonio se fue, el mudo comenzó a hablar, y la multitud quedó atónita. 15Pero algunos decían: “Es por Beelzebub, el príncipe de los demonios, que echa fuera los demonios”. 16Otros, para tentar a Jesús, le pedían una señal del cielo. 17Pero Jesús, conociendo los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, será destruido; y una casa caerá encima de otra. 18 Ahora bien, si aun Satanás está dividido contra sí mismo, ¿cómo podrá sobrevivir su reino? Dices que por Beelzebub echo fuera los demonios. 19Si es por Belcebú por quien yo echo fuera los demonios, ¿por quién los echan fuera vuestros hijos? Por tanto, ellos mismos serán vuestros jueces. 20Pero si por el dedo de Dios echo fuera los demonios, entonces el reino de Dios ha llegado para vosotros. 21 Cuando un hombre fuerte y bien armado guarda su casa, sus posesiones están seguras. 22Pero cuando viene un hombre más fuerte que él, lo vence, le quita las armas en que confiaba y reparte lo que ha robado. 23El que no está conmigo, está contra mí. y el que conmigo no recoge, desparrama”. – Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Benedizione
Tracciando su di te il segno della croce, dì: Benedicimi Signore Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché io viva sempre nel tuo amore e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Tracciando il segno della croce su tuo figlio, dì: Ti benedica (nome del bambino), nostro Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché tu possa vivere sempre nell'amore di Dio e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!

Nenhum comentário:

Postar um comentário