Eu te seguirei para onde quer que fores.
I will follow you wherever you go.
1a.Leitura
Leitura do livro de Jó 9,1-12.14-16 – 1Jó respondeu a seus amigos e disse: 2“Sei muito bem que é assim: como poderia o homem ser justo diante de Deus? 3Se quisesse disputar com ele, entre mil razões não haverá uma para rebatê-lo. 4Ele é sábio de coração e poderoso em força; quem poderia enfrentá-lo e ficar ileso? 5Ele desloca as montanhas sem que elas percebam e as derruba em sua cólera. 6Ele abala a terra em suas bases e suas colunas vacilam. 7Ele manda ao sol que não brilhe e guarda escondidas as estrelas. 8Sozinho desdobra os céus e caminha sobre as ondas do mar. 9Criou a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do Sul. 10Faz prodígios insondáveis, maravilhas sem conta. 11Se passa junto de mim, não o vejo e, quando se afasta, não o percebo. 12Se ele apanha uma presa, quem ousa impedi-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que está fazendo?’ 14Quem sou eu para replicar-lhe e contra ele escolher meus argumentos? 15Ainda que eu tivesse razão, não poderia replicar e deveria pedir misericórdia ao meu juiz. 16Se eu clamasse e ele me respondesse, não creio que daria atenção à minha voz”. – Palavra do Senhor.
1st. Reading
Reading the Book of Job 9,1-12,14-16 - 1Job replied to his friends and said: 2 “I know very well that it is so: how could a man be just before God? 3If you wanted to dispute with him, among a thousand reasons there will be no reason to fight him. 4He is wise in heart and mighty in strength; who could face it and be unharmed? 5He moves the mountains without them noticing and brings them down in his wrath. 6He shakes the earth at its bases, and its columns falter. 7He commands the sun not to shine and keeps the stars hidden. 8 Alone unfolds the skies and walks on the waves of the sea. 9He created Ursa and Orion, the Pleiades and the southern constellations. 10Unfathomable wonders, wonders without number. 11If you pass by me, I don't see you, and when you walk away, I don't see you. 12If he catches prey, who dares to stop him? Who can say to him: ‘What are you doing?’ 14Who am I to reply to him and choose my arguments against him? 15If I was right, I could not reply and should ask my judge for mercy. 16If I cried out and he answered me, I don't think he would pay attention to my voice ”. - Word of the Lord.
Salmo 87/88
Chegue a minha oração até a vossa presença!
1. Clamo a vós, ó Senhor, sem cessar, todo o dia, / minhas mãos para vós se levantam em prece. / Para os mortos, acaso, faríeis milagres? / Poderiam as sombras erguer-se e louvar-vos?
2. No sepulcro haverá quem vos cante o amor / e proclame entre os mortos a vossa verdade? / Vossas obras serão conhecidas nas trevas, / vossa graça, no reino onde tudo se esquece?
3. Quanto a mim, ó Senhor, clamo a vós na aflição, / minha prece se eleva até vós desde a aurora. / Por que vós, ó Senhor, rejeitais a minha alma? / E por que escondeis vossa face de mim?
Psalm 87/88
My prayer come to your presence!
1. I cry out to you, O Lord, without ceasing, all day long, / my hands are raised to you in prayer. / For the dead, would you do miracles? / Could the shadows rise and praise you?
2. In the sepulcher will there be those who sing your love to you / and proclaim your truth among the dead? / Will your works be known in the darkness, / your grace, in the kingdom where everything is forgotten?
3. As for me, O Lord, I cry out to you in distress, / my prayer has risen to you from the dawn. / Why do you, O Lord, reject my soul? / And why do you hide your face from me?
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 9,57-62 – Naquele tempo, 57enquanto Jesus e seus discípulos caminhavam, alguém na estrada disse a Jesus: “Eu te seguirei para onde quer que fores”. 58Jesus lhe respondeu: “As raposas têm tocas e os pássaros têm ninhos, mas o Filho do Homem não tem onde repousar a cabeça”. 59Jesus disse a outro: “Segue-me”. Este respondeu: “Deixa-me primeiro ir enterrar meu pai”. 60Jesus respondeu: ”Deixa que os mortos enterrem os seus mortos; mas tu, vai anunciar o Reino de Deus”. 61Um outro ainda lhe disse: ”Eu te seguirei, Senhor, mas deixa-me primeiro despedir-me dos meus familiares”. 62Jesus, porém, respondeu-lhe: “Quem põe a mão no arado e olha para trás não está apto para o Reino de Deus”. – Palavra da salvação.
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 9,57-62 - At that time, while Jesus and his disciples were walking, someone on the road said to Jesus: "I will follow you wherever you go." 58Jesus replied, "Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has nowhere to rest his head." 59Jesus said to another, "Follow me." The latter replied: "Let me go and bury my father first." 60Jesus replied: “Let the dead bury their dead; but you will announce the Kingdom of God ”. 61 Another said, "I will follow you, Lord, but let me first say goodbye to my family members." 62Jesus replied, "Whoever puts his hand to the plow and looks back is not fit for the Kingdom of God." - Word of salvation.
Para refletir
Jesus segue seu caminho para Jerusalém, onde será crucificado. Alguém se mostra disposto a segui-lo (v. 57). Jesus o previne: é necessário ser solidário, a exemplo do “Filho do Homem”, que escolheu ser pobre entre os pobres (v. 58). Outro recebe de Jesus o convite: “siga-me”, mas põe condições que atrasariam seu imediato engajamento; precisa cuidar da família. Jesus ensina-lhe que o anúncio do Reino de Deus é urgente e está acima de outros compromissos, também importantes. Um terceiro manifesta o desejo de seguir o Mestre, mas antes tem negócios familiares para acertar. Jesus não concorda. Olhar para trás é não viver o presente, é buscar seguranças humanas. Paulo dizia: “Esquecendo-me do que fica para trás… corro em direção à meta…” (Fl 3,13-14).
To think about
Jesus goes on his way to Jerusalem, where he will be crucified. Someone is willing to follow him (v. 57). Jesus warns him: it is necessary to show solidarity, like the “Son of Man”, who chose to be poor among the poor (v. 58). Another receives from Jesus the invitation: "follow me", but puts conditions that would delay your immediate engagement; you need to take care of the family. Jesus teaches him that the proclamation of the Kingdom of God is urgent and is above other, equally important commitments. A third party expresses a desire to follow the Master, but first he has family business to settle. Jesus doesn't agree. To look back is not to live in the present, it is to seek human security. Paul said: "Forgetting what is left behind ... I run towards the goal ..." (Phil 3,13-14).
Para assistir - To watch
Para rezar
Ó Jesus Mestre, aos que querem te seguir, apresentas os requisitos indispensáveis: despojar-se dos bens terrenos, dar prioridade à nova escolha e romper com o passado. Por isso, nós te pedimos: prepara-nos, Senhor, para assumirmos, alegremente, os desafios e as exigências do Reino de Deus. Amém.
To Pray
O Jesus Master, to those who want to follow you, present the indispensable requirements: divest yourself of earthly goods, give priority to the new choice and break with the past. Therefore, we ask you: prepare us, Lord, to joyfully take on the challenges and demands of the Kingdom of God. Amen.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário