sábado, 19 de setembro de 2020

BOM DIA 20/09 🇧🇷Liturgia Diária 🇺🇸Daily Liturgy


Os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos.
The last will be the first, and the first will be the last.

1a.Leitura
Leitura do livro do profeta Isaías 55,6-9 – 6Buscai o Senhor, enquanto pode ser achado; invocai-o, enquanto ele está perto. 7Abandone o ímpio seu caminho, e o homem injusto, suas maquinações; volte para o Senhor, que terá piedade dele, volte para nosso Deus, que é generoso no perdão. 8Meus pensamentos não são como os vossos pensamentos, e vossos caminhos não são como os meus caminhos, diz o Senhor. 9Estão meus caminhos tão acima dos vossos caminhos e meus pensamentos acima dos vossos pensamentos quanto está o céu acima da terra. – Palavra do Senhor.

1st. Reading
Reading the book of the prophet Isaiah 55,6-9 - 6 Seek the Lord, while he may be found; call on him while he is near. 7 Let the wicked depart his way, and the unjust man, his machinations; return to the Lord, who will have mercy on him, return to our God, who is generous in forgiveness. 8My thoughts are not like your thoughts, and your ways are not like my ways, says the Lord. 9 My ways are above your ways and my thoughts are above your thoughts as is heaven above the earth. - Word of the Lord.

Salmo 144/145
O Senhor está perto da pessoa que o invoca!
1. Todos os dias haverei de bendizer-vos, / hei de louvar o vosso nome para sempre. / Grande é o Senhor e muito digno de louvores, / e ninguém pode medir sua grandeza.
2. Misericórdia e piedade é o Senhor, / ele é amor, é paciência, é compaixão. / O Senhor é muito bom para com todos, / sua ternura abraça toda criatura.
3. É justo o Senhor em seus caminhos, / é santo em toda obra que ele faz. / Ele está perto da pessoa que o invoca, / de todo aquele que o invoca lealmente.

Psalm 144/145
The Lord is close to the person who calls on him!
1. Every day I will bless you, / I will praise your name forever. / The Lord is great and praiseworthy, / and no one can measure his greatness.
2. Mercy and piety is the Lord, / he is love, he is patience, he is compassion. / The Lord is very good to everyone, / His tenderness embraces every creature.
3. The Lord is just in his ways, / is holy in every work he does. / He is close to the person who invokes him, / to everyone who loyally invokes him.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 20,1-16 – Naquele tempo, Jesus contou esta parábola a seus discípulos: 1“O Reino dos céus é como a história do patrão que saiu de madrugada para contratar trabalhadores para a sua vinha. 2Combinou com os trabalhadores uma moeda de prata por dia e os mandou para a vinha. 3Às nove horas da manhã, o patrão saiu de novo, viu outros que estavam na praça desocupados 4e lhes disse: ‘Ide também vós para a minha vinha! E eu vos pagarei o que for justo’. 5E eles foram. O patrão saiu de novo ao meio-dia e às três horas da tarde e fez a mesma coisa. 6Saindo outra vez pelas cinco horas da tarde, encontrou outros que estavam na praça e lhes disse: ‘Por que estais aí o dia inteiro desocupados?’ 7Eles responderam: ‘Porque ninguém nos contratou’. O patrão lhes disse: ‘Ide vós também para a minha vinha’. 8Quando chegou a tarde, o patrão disse ao administrador: ‘Chama os trabalhadores e paga-lhes uma diária a todos, começando pelos últimos até os primeiros!’ 9Vieram os que tinham sido contratados às cinco da tarde e cada um recebeu uma moeda de prata. 10Em seguida vieram os que foram contratados primeiro e pensavam que iam receber mais. Porém cada um deles também recebeu uma moeda de prata. 11Ao receberem o pagamento, começaram a resmungar contra o patrão: 12‘Estes últimos trabalharam uma hora só, e tu os igualaste a nós, que suportamos o cansaço e o calor o dia inteiro’. 13Então o patrão disse a um deles: ‘Amigo, eu não fui injusto contigo. Não combinamos uma moeda de prata? 14Toma o que é teu e volta para casa! Eu quero dar a este que foi contratado por último o mesmo que dei a ti. 15Por acaso não tenho o direito de fazer o que quero com aquilo que me pertence? Ou estás com inveja, porque estou sendo bom?’ 16Assim, os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos”.- Palavra da salvação.

Gospel 
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 20: 1-16 - At that time, Jesus told this parable to his disciples: 1 “The Kingdom of Heaven is like the story of the boss who left at dawn to hire workers for his vineyard. 2 He combined with the workers a silver coin a day and sent them to the vineyard. 3At nine o'clock in the morning, the boss went out again, saw others who were in the square unoccupied 4and said to them: ‘Go also to my vineyard! And I will pay you what is fair '. 5And they went. The boss left again at noon and three in the afternoon and did the same thing. 6 Leaving again at five o'clock in the afternoon, he met others who were in the square and said to them: ‘Why are you there all day unoccupied?’ 7They replied, ‘Because nobody hired us’. The boss said to them: 'You also go to my vineyard'. 8When the afternoon came, the boss said to the administrator: 'Call the workers and pay everyone a daily allowance, starting with the last to the first!' . 10 Next came those who were hired first and thought they were going to get more. However, each of them also received a silver coin. 11When they received the payment, they began to mumble against the boss: 12 'The last ones worked for only one hour, and you equaled them with us, who endured fatigue and heat all day'. 13Then the boss said to one of them: 'Friend, I was not unfair to you. Do we combine a silver coin? 14Take what is yours and go home! I want to give this one who was last hired the same one I gave you. 15 Do I not have the right to do what I want with what belongs to me? Or are you jealous, why am I being good? ’16Thus, the last will be the first, and the first will be the last” .- Word of salvation.

Para refletir
A parábola compara o Reino dos Céus a um proprietário que vai em busca de trabalhadores para sua vinha. Revela triste realidade do tempo em que o evangelho foi redigido: o desemprego. O patrão, porque é bom, vê a necessidade do outro. E se no Reino dos Céus existirem “primeiros e últimos”, os primeiros serão aqueles que a sociedade considera como últimos (“os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos”). As comunidades precisam começar sempre pelos últimos, assim como fez o capataz na hora do pagamento.

To think about 
The parable compares the Kingdom of Heaven to an owner who goes in search of workers for his vineyard. It reveals the sad reality of the time when the gospel was written: unemployment. The boss, because he is good, sees the need for the other. And if in the Kingdom of Heaven there are "first and last", the first will be those that society considers as the last ("the last will be the first, and the first will be the last"). Communities must always start with the latter, just as the foreman did at the time of payment.

Para assistir - To watch
Para rezar
Ó Jesus, a salvação que nos ofereces não depende dos nossos méritos, nem do tempo que dedicamos ao teu serviço. Não é reservada a poucos privilegiados, mas está aberta a todos os que, a qualquer hora, te buscam de coração sincero. Amém.

To Pray
O Jesus, the salvation you offer us does not depend on our merits, nor on the time we dedicate to your service. It is not reserved for the privileged few, but it is open to all who, at any time, seek you with a sincere heart. Amen.

Para os catequistas - Diretório para a Catequese

247.  A  pré adolescência  é  também  o  tempo  em  que  se  reelabora  a  imagem  de  Deus  recebida  na  infância:  para  isso,  é  importante  que  a  catequese  acompanhe  com  cuidado  esta  passagem  delicada  devido  aos  seus  possíveis  desenvolvimentos  futuros,  mesmo  recorrendo  a  investigações  e  a  instrumentos  das  ciências  humanas.  Sem  medo  de  apontar  para  a  essencial,  a  proposta  de  fé  aos  pré adolescentes  há  de  preocupar-se  por  semear  nos  seus  corações  os  germes  de  uma  visão  de  Deus  que,  em  seguida,  poderá  amadurecer:  o  querigma  falará  especialmente  do  Senhor  Jesus  como  irmão  que  ama,  como  amigo  que  ajuda  a  viver  as  relações  da  melhor  maneira,  não  julga,  é  fiel,  valoriza  os  recursos e os sonhos, realizando os desejos de beleza e de bem. Além disso, a catequese é convidada a reconhecer  o  protagonismo  dos  pré adolescentes,  a  criar  um  contexto  de  relações  significativas  de  grupo, a dar espaço à experiência, a criar um clima em que se acolhem as questões fazendo as interagir  com  a  proposta  do  Evangelho.  O  pré adolescente  pode  entrar  mais  facilmente  no  mundo  da  experiência cristã, descobrindo que o Evangelho toca precisamente as dinâmicas relacionais e afetivas  às  quais  ele  é  particularmente  sensível.  O  catequista,  capaz  de  confiar  e  esperar,  levará  a  sério  as  dúvidas e as inquietudes do pré adolescente, fazendo-se seu companheiro discreto, mas presente.   


For catechists - Directory for Catechesis
247. Pre-adolescence is also the time when the image of God received in childhood is reworked: for this, it is important that catechesis carefully accompanies this delicate passage due to its possible future developments, even using investigations and instruments from human sciences. Without fear of pointing to the essential, the proposal of faith for pre-adolescents must be concerned with sowing the germs of a vision of God in their hearts, which then can mature: the kerygma will speak especially of the Lord Jesus as a brother loves, as a friend who helps to live relationships in the best way, does not judge, is faithful, values ​​resources and dreams, fulfilling the wishes of beauty and good. In addition, catechesis is invited to recognize the role of pre-adolescents, to create a context of meaningful group relationships, to give space to experience, to create a climate in which questions are welcomed, making them interact with the Gospel proposal. The pre-adolescent can more easily enter the world of Christian experience, discovering that the Gospel touches precisely the relational and affective dynamics to which he is particularly sensitive. The catechist, able to trust and wait, will take the pre-adolescent's doubts and concerns seriously, becoming his discreet but present companion.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário