Eis que estarei convosco todos os dias, até o fim do mundo
Behold I will be with you every day until the end of the world.
1a.Leitura - At 1,1-11
Livro dos Atos dos Apóstolos: 1 No meu primeiro livro, ó Teófilo, já tratei de tudo o que Jesus fez e ensinou, desde o começo, 2 até o dia em que foi levado para o céu, depois de ter dado instruções pelo Espírito Santo, aos apóstolos que tinha escolhido. 3 Foi a eles que Jesus se mostrou vivo, depois de sua paixão, com numerosas provas. Durante quarenta dias apareceu-lhes falando do Reino de Deus. 4 Durante uma refeição, deu-lhes esta ordem: “Não vos afasteis de Jerusalém, mas esperai a realização da promessa do Pai, da qual vós me ouvistes falar: 5 ‘João batizou com água; vós, porém, sereis batizados com o Espírito Santo, dentro de poucos dias’”. 6Então os que estavam reunidos perguntaram a Jesus: “Senhor, é agora que vais restaurar o Reino de Israel?” 7 Jesus respondeu: “Não vos cabe saber os tempos e os momentos que o Pai determinou com sua própria autoridade. 8 Mas recebereis o poder do Espírito Santo que descerá sobre vós, para serdes minhas testemunhas em Jerusalém, em toda a Judeia e na Samaria, e até os confins da terra”. 9 Depois de dizer isso, Jesus foi levado ao céu, à vista deles. Uma nuvem o encobriu, de forma que seus olhos não podiam mais vê-lo. 10 Os apóstolos continuavam olhando para o céu, enquanto Jesus subia. Apareceram então dois homens vestidos de branco, 11 que lhes disseram: “Homens da Galileia, por que ficais aqui parados, olhando para o céu? Esse Jesus que vos foi levado para o céu virá do mesmo modo como o vistes partir para o céu”.
1st Reading - At 1,1-11
Livro dos Atos dos Apóstolos: 1 No meu primeiro livro, ó Teófilo, já tratei de tudo o que Jesus fez e ensinou, desde o começo, 2 até o dia em que foi levado para o céu, depois de ter dado instruções pelo Espírito Santo, aos apóstolos que tinha escolhido. 3 Foi a eles que Jesus se mostrou vivo, depois de sua paixão, com numerosas provas. Durante quarenta dias apareceu-lhes falando do Reino de Deus. 4 Durante uma refeição, deu-lhes esta ordem: “Não vos afasteis de Jerusalém, mas esperai a realização da promessa do Pai, da qual vós me ouvistes falar: 5 ‘João batizou com água; vós, porém, sereis batizados com o Espírito Santo, dentro de poucos dias’”. 6Então os que estavam reunidos perguntaram a Jesus: “Senhor, é agora que vais restaurar o Reino de Israel?” 7 Jesus respondeu: “Não vos cabe saber os tempos e os momentos que o Pai determinou com sua própria autoridade. 8 Mas recebereis o poder do Espírito Santo que descerá sobre vós, para serdes minhas testemunhas em Jerusalém, em toda a Judeia e na Samaria, e até os confins da terra”. 9 Depois de dizer isso, Jesus foi levado ao céu, à vista deles. Uma nuvem o encobriu, de forma que seus olhos não podiam mais vê-lo. 10 Os apóstolos continuavam olhando para o céu, enquanto Jesus subia. Apareceram então dois homens vestidos de branco, 11 que lhes disseram: “Homens da Galileia, por que ficais aqui parados, olhando para o céu? Esse Jesus que vos foi levado para o céu virá do mesmo modo como o vistes partir para o céu”.
1st Reading - At 1,1-11
Book of acts of the Apostles: 1 in my first book, o Theophilus, I took care of everything that Jesus did and taught from the beginning, 2 until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen. 3 it was them that Jesus showed himself alive after your passion, with numerous evidence. During 40 days appeared to them talking about the Kingdom of God. 4 During a meal, gave them this command: "Don't you stay close together from Jerusalem, but wait the realization of the promise of the father, which you heard me: 5 ' John baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Spirit, in a few days ' ". 6Então those gathered asked Jesus: "Lord, it's now that you're going to restore the Kingdom to Israel?" 7 Jesus answered: "you are not fit to know the times and the times that the Father has determined with your own authority. 8 But ye shall receive power from the Holy Spirit comes upon you to be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and in Samaria, and to the ends of the Earth ". 9 after saying this, Jesus was taken up into heaven in the sight of them. A cloud covered it up, so that their eyes could not see him. 10 the disciples kept looking to the sky while Jesus Rose. Appeared so two men dressed in white, 11 who told them: "Men of Galilee, why charge standing here, looking at the sky? This Jesus, who was taken to heaven will come in the same way as you saw him go into heaven ".
Evangelho - Mt 28,16-20
Naquele tempo, 16 os onze discípulos foram para a Galileia, ao monte que Jesus lhes tinha indicado. 17 Quando viram Jesus, prostraram-se diante dele. Ainda assim alguns duvidaram. 18 Então Jesus aproximou-se e falou: “Toda a autoridade me foi dada no céu e sobre a terra. 19 Portanto, ide e fazei discípulos meus todos os povos, batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo, 20e ensinando-os a observar tudo o que vos ordenei! Eis que estarei convosco todos os dias, até o fim do mundo”.
Gospel - Mt 28,16-20
At that time, 16 the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had appointed them. 17 when they saw Jesus, fell down before him. Still, some doubted. 18 then Jesus came up and said, "all authority was given to me in heaven and on Earth. 19 therefore go and make disciples all the Nations, baptizing them in the name of the father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe all that I have commanded you. Behold I will be with you every day until the end of the world ".
Refletindo o Evangelho
A missão de um discípulo de Jesus é
justamente essa: levar o nome d’Ele a todos os corações e pessoas. “Ide
fazer discípulos meus em todos os povos”. Fomos feitos discípulos de
Jesus, porque alguém nos evangelizou, batizou-nos, apresentou-nos a vida
de Jesus, ensinou-nos e tem nos ensinado a vivê-la. O que eu tenho feito, a cada dia, é a minha missão: formar discípulos
para Jesus, não para minha pessoa ou seja para quem for. O que nós
fazemos é anunciar o nome do Senhor para que nos tornemos discípulos
d’Ele. É assim que você tem que fazer na sua casa, na sua família, no
seu trabalho, onde quer que você esteja. Aja no nome de Jesus, forme e
ensine as pessoas a observarem os mandamentos de Jesus. Eu digo a você que, todas as vezes que assim o fizermos, é o próprio
Jesus quem estará entre nós. Ele vai caminhar conosco até o fim do
mundo, até a Sua volta. Enquanto eu tiver vida nessa terra, o nome de
Jesus me acompanhará, a presença d’Ele estará onde eu estiver, quando eu
levo o Seu nome a sério, observo os Seus mandamentos e ensino outros a
viverem a vida de acordo com os Seus ensinamentos. O Senhor que, hoje, está indo aos Céus, deu-nos todo poder e
autoridade. Esse poder e autoridade é para que levemos o Seu nome, a Sua
palavra, os Seus ensinamentos, porque o mundo precisa dos discípulos de
Nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo! Sejamos bons discípulos de Jesus.
Adaptado por Flávio de sites da internet
Reflecting the Gospel
Reflecting the Gospel
The Mission of a disciple of Jesus is just that: taking his name to every heart and people. "Go make disciples in all Nations." We are disciples of Jesus, because someone in evangelized, baptized us, gave us the life of Jesus, taught us and has taught us to live it. What I've done, every day, is my mission: to form disciples to Jesus, not for me or is for. What we do is announce the name of the Lord for us to become his disciples. That's how you have to do in your House, in your family, in your work, wherever you are. Act in the name of Jesus, form and teach people to observe the commandments of Jesus. I tell you, every time we do so, it is Jesus himself who will be among us. He will walk with us until the end of the world, until his back. As long as I have life on this earth, the name of Jesus will accompany me, his presence will be where I am, when I take your real name, observe his commandments and teach others to live life according to his teachings. The Lord who, today, are going to heaven, he gave us all power and authority. This power and authority is for us to take his name, his word, his teachings, because the world needs the disciples of our Lord and Savior Jesus Christ! Let's be good disciples of Jesus.
Adapted by Flávio from internet site
Rezando
Senhor Deus, que eu seja bom discípulo de Jesus, seja primeiro formado na escola de Jesus a cada dia e nessa escola, forme tantos outros para que amem, conheçam e entreguem a sua vida no nome de Jesus.
Praying
Lord God, that I am a good disciple of Jesus, is first formed in the school of Jesus every day and this school, form so many others for love, meet and deliver your life in the name of Jesus.
Abençoando
Rezando
Senhor Deus, que eu seja bom discípulo de Jesus, seja primeiro formado na escola de Jesus a cada dia e nessa escola, forme tantos outros para que amem, conheçam e entreguem a sua vida no nome de Jesus.
Praying
Lord God, that I am a good disciple of Jesus, is first formed in the school of Jesus every day and this school, form so many others for love, meet and deliver your life in the name of Jesus.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me
Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva
sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário