O servo não é maior que seu senhor.
The servant is not greater than your Lord.
1a.Leitura - At 16,1-10
Livro Atos dos Apóstolos.
Livro Atos dos Apóstolos.
Naqueles dias, 1 Paulo foi para Derbe e Listra. Havia em Listra um discípulo chamado Timóteo, filho de uma judia, crente, e de pai grego. 2 Os irmãos de Listra e Icônio davam bom testemunho de Timóteo. 3 Paulo
quis então que Timóteo partisse com ele. Tomou-o consigo e
circuncidou-o, por causa dos judeus que se encontravam nessas regiões,
pois todos sabiam que o pai de Timóteo era grego. 4 Percorrendo
as cidades, Paulo e Timóteo transmitiam as decisões que os apóstolos e
anciãos de Jerusalém haviam tomado. E recomendavam que fossem
observadas. 5 As Igrejas fortaleciam-se na fé e, de dia para dia, cresciam em número. 6 Paulo
e Timóteo atravessaram a Frígia e a região da Galácia, pois o Espírito
Santo os proibira de pregar a Palavra de Deus na Ásia. 7 Chegando perto da Mísia, eles tentaram entrar na Bitínia, mas o Espírito de Jesus os impediu. 8 Então atravessaram a Mísia e desceram para Trôade. 9 Durante
a noite, Paulo teve uma visão: na sua frente, estava de pé um macedônio
que lhe suplicava: “Vem à Macedônia e ajuda-nos!” 10 Depois
dessa visão, procuramos partir imediatamente para a Macedônia, pois
estávamos convencidos de que Deus acabava de nos chamar para pregar-lhes
o Evangelho.
1st Reading - At 15,1-6
Book acts of the Apostles. In those days, 1 Paul went to Derbe and Lystra. There was a disciple named Timothy stripe, son of a Jewish believer, and Greek father. 2 the brothers of lystra and Iconium gave good testimony of Timothy. 3 Paul wanted Timothy to leave with him. Took him and circumcised him because of the Jews who were in those regions, because everyone knew that Timothy's father was Greek. 4 going through the cities, Paul and Timothy conveyed the decisions that the Apostles and elders of Jerusalem had taken. And recommended them to be observed. 5 the churches strengthened in faith and, from day to day, grew in number. 6 Paul and Timothy went through Phrygia and the region of Galatia, because the Holy Spirit had forbidden to preach the word of God in Asia. 7 closing of mysia, they tried to get into Bithynia, but the spirit of Jesus stopped them. 8 Then crossed the Mysia and went down to Troas. 9 During the night Paul had a vision: in your face, was a Macedonian that you begged: "come to Macedonia and help us!" 10 after this vision, we seek from immediately to Macedonia, because we were convinced that God was calling us to preach the Gospel to them.
Evangelho - Jo 15,18-21
Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 18 “Se o mundo vos odeia, sabei que primeiro me odiou a mim. 19 Se fôsseis do mundo, o mundo gostaria daquilo que lhe pertence. Mas, porque não sois do mundo, porque eu vos escolhi e apartei do mundo, o mundo por isso vos odeia. 20 Lembrai-vos daquilo que eu vos disse: ‘O servo não é maior que seu senhor’. Se me perseguiram a mim, também perseguirão a vós. Se guardaram a minha palavra, também guardarão a vossa. 21 Tudo isto eles farão contra vós por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou”.
Gospel - Jo 15,18-21
At that time, Jesus said to his disciples: "18 if the world hates you, know that you hated me. 19 If ye were of the world, the world would like what belongs to you. But because ye are not of the world, because I picked and I've pressed the world, therefore the world hates you. 20 remember what I told you: ' the servant is not greater than your Lord '. If they persecuted me me, persecute you too. If they kept my word, also keep your. 21 all this they will do against you for my name's sake, because they do not know the one who sent me ".
Refletindo o Evangelho
Muitos de nós, participamos de grupos de oração, fazemos retiro, vamos à igreja, estamos lá no domingo, mas o resto da
nossa vida é mundana; só escutamos as músicas do mundo, vivemos o que
ele vive, conduzimos a família de acordo com ele e assim está do jeito
que o diabo gosta, como diz a expressão popular. Precisamos, de fato, criar uma oposição. E oposição não é guerra, não
é dizer que não dialogamos com o mundo, porque vivemos nele,
trabalhamos nele e estamos o construindo. Porém, o mundo que a Palavra
de Deus se refere é um mundo que está sobre o domínio do maligno (o
príncipe deste mundo). Ele conduz a mentalidade adversa à mentalidade de
Deus. Porque se Deus, por exemplo, trouxe o amor e nos ensinou a
vivê-lo, há a cultura do ódio, do ressentimento e da mágoa. Se quisermos
levar amor, perdão e misericórdia, seremos odiados e rejeitados. Se o mundo vive a impureza, a sujeira, a hipocrisia, se o mundo acha
normal viver as falcatruas e tudo aquilo que nós conhecemos de
corrupção, Deus nos chama a viver a pureza. Precisamos ser amados por Deus! Quem está neste mundo precisa conhecer a graça de Deus. Precisamos implorar
que o mundo nos dê a liberdade e a paz para vivermos o mundo que
escolhemos viver. Não podemos nos deixar levar pela mentalidade
perversa, enganadora e ilusória que há no mundo que rouba os filhos,
destrói os casamentos, corrompe os relacionamentos. Precisamos viver com
firmeza, dedicação e sobretudo, com toda sobriedade do Espírito a
nossa decisão de sermos de Cristo. O batismo nos configurou a Ele, viver no mundo é viver como batizado,
como marcado, como escolhido de Deus para sermos sal, luz e fermento no
mundo onde estamos.
Reflecting the Gospel
Many of us, we participate in prayer groups, we retreat, we go to church, we were there on Sunday, but the rest of our lives are mundane; just listened to the songs in the world, live what he lives, drove the family to deal with him and that's the way the devil likes, as the popular expression. We need, in fact, create an opposition. And opposition is not war, is not to say that I don't deal with the world, because we live in it, worked on it and we're building. However, the world that God's word refers to is a world that is under the domain of evil (the Prince of this world). He leads the anti-European God mentality mentality. Because if God, for example, brought love and taught us how to live it, there is the culture of hatred, resentment and sorrow. If we want to bring love, forgiveness and mercy, we will be hated and rejected. If the world lives the impurities, dirt, hypocrisy, if the world thinks normal live assists and whatever else we know of corruption, God calls us to live the purity. We need to be loved by God! Who's in this world needs to know the grace of God. We need to beg the world to give us freedom and peace to live the world we choose to live. We can't get carried away by the perverse mentality, misleading and deceptive in the world who steals children, destroys marriages, corrupts the relationships. We need to live with firmness, dedication and above all, with every sobriety of spirit to our decision to be of Christ. The baptism in the configured to him, living in the world is living as baptized, as marked, as chosen of God to be salt, light and leaven in the world where we are.
Adapted by Flávio from internet site
Rezando
Jesus, fazei-me viver no mundo como batizado, como marcado, como escolhido de Deus para eu ser sal, luz e fermento no mundo onde estou.
Praying
Jesus, make me live in the world as baptized, as marked, as chosen of God to be salt, light and leaven in the world where I am.
Abençoando
Rezando
Jesus, fazei-me viver no mundo como batizado, como marcado, como escolhido de Deus para eu ser sal, luz e fermento no mundo onde estou.
Praying
Jesus, make me live in the world as baptized, as marked, as chosen of God to be salt, light and leaven in the world where I am.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me
Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva
sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário