quinta-feira, 25 de maio de 2017

Liturgia Diária 25/05/2017 Daily liturgy 05/25/2017

Vossa tristeza se transformará em alegria. 
Your sadness turns into joy.


1a.Leitura - At 18,1-8
Atos dos Apóstolos. Naqueles dias, 1 Paulo deixou Atenas e foi para Corinto. 2 Aí encontrou um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, que acabava de chegar da Itália, e sua esposa Priscila, pois o imperador Cláudio tinha decretado que todos os judeus saíssem de Roma. Paulo entrou em contato com eles. 3 E, como tinham a mesma profissão – eram fabricantes de tendas –, Paulo passou a morar com eles e trabalhavam juntos. 4 Todos os sábados, Paulo discutia na sinagoga, procurando convencer judeus e gregos. 5 Quando Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo dedicou-se inteiramente à Palavra, testemunhando diante dos judeus que Jesus era o Messias. 6 Mas, por causa da resistência e blasfêmias deles, Paulo sacudiu as vestes e disse: “Vós sois responsáveis pelo que acontecer. Eu não tenho culpa; de agora em diante, vou dirigir-me aos pagãos”. 7 Então, saindo dali, Paulo foi para a casa de um pagão, um certo Tício Justo, adorador do Deus único, que morava ao lado da sinagoga. 8 Crispo, o chefe da sinagoga, acreditou no Senhor com toda a sua família; e muitos coríntios, que escutavam Paulo, acreditavam e recebiam o batismo.

1st Reading - At 18,1-8
Acts of the Apostles. In those days, 1 Paul left Athens and went to Corinth. 2 There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had just arrived from Italy, and your wife Priscilla, because Claudius had decreed that all Jews to leave Rome. Paul came into contact with them. 3 and, as had the same profession – they were tentmakers, Paul went on to live with them and worked together. 4 every Saturday, Paul argued in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks. 5 When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself entirely to Word, testifying in front of the Jews that Jesus was the Messiah. 6 But, because of the resistance and their blasphemies, Paul shook the robes and said: "you are responsible for what happens. It's not my fault; from now on, I will go to the pagans ". 7 Then, coming out of there, Paul was home to a pagan, a certain Justus, one God worshiper, who lived next door to the synagogue. 8 Crispus, the Chief of the synagogue, believed on the Lord with all your family; and many Corinthians, who listened to Paul, believed and received baptism.

Evangelho
-
Jo 16,16-20
Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 16 “Pouco tempo ainda, e já não me vereis. E outra vez pouco tempo, e me vereis de novo”. 17 Alguns dos seus discípulos disseram então entre si: “O que significa o que ele nos está dizendo: ‘Pouco tempo, e não me vereis, e outra vez pouco tempo, e me vereis de novo’, e: ‘Eu vou para junto do Pai?’”. 18 Diziam, pois: “O que significa este pouco tempo? Não entendemos o que ele quer dizer”. 19 Jesus compreendeu que eles queriam interrogá-lo; então disse-lhes: ‘Estais discutindo entre vós porque eu disse: ‘Pouco tempo e já não me vereis, e outra vez pouco tempo e me vereis?’ 20 Em verdade, em verdade vos digo: Vós chorareis e vos lamentareis, mas o mundo se alegrará; vós ficareis tristes, mas a vossa tristeza se transformará em alegria”.

Gospel - Jo 16,16-20
At that time, Jesus said to his disciples: "16 Bit time, and I don't see. And again a little while, and ye shall see me again ". 17 then said some of his disciples among themselves: "what means what he's saying, ' a little while, and ye shall see me, and again a little while, and ye shall see me again ', and: ' I go to the Father? '". 18 Said: "what means this? We don't understand what he means. " 19 Jesus realized that they wanted to question him; so I told them: ' are you arguing among yourselves because I said, ' a little while and ye shall see me, and again a little while and ye shall see me? ' 20 verily, verily, I say unto you: Ye shall ye weep and you shall ye lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy ".
Refletindo o Evangelho
Essa maravilhosa oração que Jesus faz, no capítulo 16 do Evangelho de São João, mostra-nos Jesus se despedindo dos Seus, mas, ao mesmo tempo, preparando-os para o que vai acontecer. De fato é assim, toda partida gera uma tristeza, alegra-se quem não gosta daquele que está partindo. Por isso, Jesus está dizendo que o mundo se alegrará com a Sua partida. Que mundo se alegra com a partida de Jesus, com a saída d’Ele do nosso meio? O mundo que não O acolheu, não O aceitou nem O reconheceu como Senhor e Salvador. Do mesmo modo, nos dias de hoje, alegram-se aqueles que veem o nome de Jesus ser deixado de lado, alegram-se todas as vezes que o nome de Jesus é desrespeitado, que a Sua Igreja é atacada e assim por diante. Há uma falsa alegria no mundo, alegria de rejeitar a Deus, de não aceitar a salvação que Ele nos trouxe, a alegria de viver uma vida dissipada no erro, na ignorância, vivendo cada um o seu bel-prazer.É uma tristeza para o coração daquele que tem Jesus como seu Senhor e Salvador não viver de acordo com a vontade de Deus. Há uma tristeza de reconhecer os próprios pecados e limites; há uma tristeza que toma conta do nosso coração ao ver o mundo tão fragilizado e distante da vontade de Deus. Veja, a graça de Deus no meio de nós é transformar aquilo que é nossa tristeza na verdadeira alegria, pois o Senhor que foi voltou e está no meio de nós. Mesmo que, muitas vezes, fiquemos distantes d’Ele, Ele jamais fica distante de nós! Se tem alguma coisa entristecendo o nosso coração, causando preocupação e uma certa amargura na nossa alma, permitamos que o Senhor transforme a nossa tristeza em alegria, permitamos que o nosso pranto seja transformado na verdadeira alegria de ser discípulo de Nosso Senhor Jesus Cristo, alegremo-nos com Ele, com a Sua presença viva e real no meio de nós, ainda que tenhamos muitos motivos para nos entristecer e nos preocuparmos, muitos motivos que tiram momentaneamente a alegria do nosso coração. Há uma alegria maior, que vem do coração de Deus, se permanecermos n’Ele nada a tirará de nós.
Adaptado por Flávio de sites da internet

Reflecting the Gospel
This wonderful prayer that Jesus makes in Chapter 16 of the Gospel of St. John, shows us Jesus saying goodbye, but at the same time, preparing them for what's going to happen. In fact it is so every match generates a sadness, rejoices who don't like that you're leaving. Therefore, Jesus is saying that the world will rejoice with his departure. That world rejoices with Jesus, with his output of our environment? The world that took him in, not accepted nor recognized him as Lord and Savior. Likewise, these days, they rejoice those who see the name Jesus was left aside, they rejoice every time the name of Jesus is disrespected, which his Church is attacked and so on. There's a false joy in the world, joy to reject God, not to accept the salvation that he has brought us, the joy of living a life dissipated in error, in ignorance, living each your wishes. It is a sadness to the heart that you have Jesus as your Lord and Savior don't live according to the will of God. There's a sadness to recognize our own sins and limits; There's a sadness that takes care of our heart to see the world so fragile and far from the will of God. See, the grace of God in our midst is to transform what is our sorrow in true joy for the Lord that was returned and is among us. Even if, often, stay far away from him, He is never far from us! If you have something saddening the heart, causing concern and a certain bitterness in our soul, we allow the Lord transform our sadness into joy, let our tears be turned into true joy of being a disciple of our Lord Jesus Christ, let us rejoice with him, with her presence alive and real in the middle of us, still we have a lot of reason to be upset and worry about many reasons they momentarily the joy of our heart. There is a greater joy, that comes from the heart of God, if we remain in him nothing will take us.
Adapted by Flávio from internet site
 

Rezando 
Jesus, podemos passar por diversas situações, porém vos pedimos que, a alegria que vem do coração de Deus, ninguém a roube de nós.

Praying
 
 

Jesus, we can go through various situations, however we ask that you, the joy that comes from the heart of God, no one to steal from us.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário