sábado, 9 de maio de 2020

08/5 🇧🇷Evangelho do dia 🇺🇸Gospel of the day

Eu sou o caminho, a verdade e a vida. 
I am the way, the truth and the life.

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Sou o caminho, a verdade e a vida; / ninguém vem ao Pai, senão por mim (Jo 14,6). – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo João 14,1-6 – Naquele tempo, disse Jesus a seus discípulos: 1“Não se perturbe o vosso coração. Tendes fé em Deus, tende fé em mim também. 2Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se assim não fosse, eu vos teria dito. Vou preparar um lugar para vós 3e, quando eu tiver ido preparar-vos um lugar, voltarei e vos levarei comigo, a fim de que, onde eu estiver, estejais também vós. 4E para onde eu vou, vós conheceis o caminho”. 5Tomé disse a Jesus: “Senhor, nós não sabemos para onde vais. Como podemos conhecer o caminho?” 6Jesus respondeu: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vai ao Pai senão por mim”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. I am the way, the truth and the life; / no one comes to the Father, except for me (Jn 14,6). - Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to John 14,1-6 - At that time, Jesus said to his disciples: 1 “Do not let your heart be disturbed. You have faith in God, have faith in me too. 2 In my Father's house there are many mansions. If not, I would have told you. I will prepare a place for you 3 and when I have gone to prepare a place for you, I will return and take you with me, so that where I am, you too may be. 4And where I go, you know the way ”. 5 Thomas said to Jesus: “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way? ” 6Jesus replied: “I am the way, the truth and the life. No one goes to the Father except through me ”. - Word of salvation.

Reflexão
Jesus está voltando ao Pai, mas continua presente na vida e na missão de seus seguidores e vai reservar um ambiente glorioso para os que permanecem fiéis ao seu projeto de amor e vida. Essa foi a missão de Jesus; será também essa a tarefa para seus discípulos e discípulas. E não lhes faltará a constante ajuda do Mestre e Senhor: “O que vocês pedirem em meu nome, eu vou fazer, para que o Pai seja glorificado no Filho” (Jo 14,13). A exigência de Jesus é que sejam fiéis a ele, único caminho que conduz ao Pai.

Reflection
Jesus is returning to the Father, but remains present in the life and mission of his followers and will reserve a glorious environment for those who remain faithful to his project of love and life. That was Jesus' mission; that will also be the task for his disciples. And they will not lack the constant help of the Master and Lord: "Whatever you ask in my name, I will do, so that the Father may be glorified in the Son" (Jn 14,13). Jesus' requirement is that they be faithful to him, the only way that leads to the Father.

Rezando 
Ó Jesus Caminho, Verdade e Vida, não nos deixes perder o caminho que conduz a ti. Amém.

Praying 
O Jesus Way, Truth and Life, do not let us lose the way that leads to you. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário