Por ordem do Pai, mostrei-vos muitas obras boas.
By order of the Father, I have shown you many good works.
Evangelho do dia
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 10,31-42 – Naquele tempo, 31os judeus pegaram pedras para apedrejar Jesus. 32E ele lhes disse: “Por ordem do Pai, mostrei-vos muitas obras boas. Por qual delas me quereis apedrejar?” 33Os judeus responderam: “Não queremos te apedrejar por causa das obras boas, mas por causa de blasfêmia, porque, sendo apenas um homem, tu te fazes Deus!” 34Jesus disse: “Acaso não está escrito na vossa Lei: ‘Eu disse: vós sois deuses’? 35Ora, ninguém pode anular a Escritura: se a Lei chama deuses as pessoas às quais se dirigiu a palavra de Deus, 36por que então me acusais de blasfêmia quando eu digo que sou Filho de Deus, eu, a quem o Pai consagrou e enviou ao mundo? 37Se não faço as obras do meu Pai, não acrediteis em mim. 38Mas, se eu as faço, mesmo que não queirais acreditar em mim, acreditai nas minhas obras, para que saibais e reconheçais que o Pai está em mim e eu no Pai”. 39Outra vez procuravam prender Jesus, mas ele escapou das mãos deles. 40Jesus passou para o outro lado do Jordão e foi para o lugar onde, antes, João tinha batizado. E permaneceu ali. 41Muitos foram ter com ele e diziam: “João não realizou nenhum sinal, mas tudo o que ele disse a respeito deste homem é verdade”. 42E muitos, ali, acreditaram nele. – Palavra da salvação.
Gospel of the day
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 10,31-42 - At that time, 31 Jews took stones to stone Jesus. 32And he said to them, “By order of the Father, I have shown you many good works. Which one do you want to stone me with? ” 33The Jews replied, "We do not want to stone you because of good works, but because of blasphemy, because, being just a man, you make yourself God!" 34Jesus said: “Is it not written in your Law:‘ I said, you are gods ’? 35 Now, no one can annul Scripture: if the Law calls the people to whom the word of God is addressed to God, 36why then do you accuse me of blasphemy when I say that I am the Son of God, I, whom the Father consecrated and sent to world? 37If I do not do my Father's works, do not believe me. 38But if I do them, even if you don't want to believe in me, believe in my works, so that you may know and recognize that the Father is in me and I in the Father ”. 39Another time they tried to arrest Jesus, but he escaped from their hands. 40 Jesus passed over to the other side of the Jordan and went to the place where John had previously baptized. And he stayed there. 41Many came to him and said, "John did not make any sign, but everything he said about this man is true." 42And many there believed him. - Word of salvation.
Para rezar
Jesus, dizem que blasfemas porque “Te mostras como Deus”. Queremos pertencer ao grupo dos que creem em Ti e Te acolhem de coração sincero. Amém.
To Pray
Jesus, they say blasphemous because "you show yourself as God". We want to belong to the group of those who believe in you and welcome you with a sincere heart. Amen.
Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário