Aquele que me enviou está comigo.
The one who sent me is with me.
Evangelho do dia
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 8,21-30 – Naquele tempo, disse Jesus aos fariseus: 21“Eu parto e vós me procurareis, mas morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, vós não podeis ir”. 22Os judeus comentavam: “Por acaso, vai-se matar? Pois ele diz: ‘Para onde eu vou, vós não podeis ir’?” 23Jesus continuou: “Vós sois daqui de baixo, eu sou do alto. Vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo. 24Disse-vos que morrereis nos vossos pecados, porque, se não acreditais que eu sou, morrereis nos vossos pecados”. 25Perguntaram-lhe, pois: “Quem és tu então?” Jesus respondeu: “O que vos digo desde o começo. 26Tenho muitas coisas a dizer a vosso respeito e a julgar também. Mas aquele que me enviou é fidedigno, e o que ouvi da parte dele é o que falo para o mundo”. 27Eles não compreenderam que lhes estava falando do Pai. 28Por isso, Jesus continuou: “Quando tiverdes elevado o Filho do Homem, então sabereis que eu sou e que nada faço por mim mesmo, mas apenas falo aquilo que o Pai me ensinou. 29Aquele que me enviou está comigo. Ele não me deixou sozinho, porque sempre faço o que é de seu agrado”. 30Enquanto Jesus assim falava, muitos acreditaram nele. – Palavra da salvação.
Gospel of the day
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 8,21-30 - At that time, Jesus said to the Pharisees: 21 “I am leaving and you will seek me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot go ”. 22The Jews commented: “Are you going to kill yourself? Because he says: ‘Where am I going, you cannot go’? ” 23Jesus continued: “You are from below, I am from above. You are of this world, I am not of this world. 24 I told you that you will die in your sins, because if you do not believe that I am, you will die in your sins ”. 25 So they asked him, "Who are you then?" Jesus replied: “What I have told you from the beginning. I have many things to say about you and to judge as well. But the one who sent me is trustworthy, and what I heard from him is what I speak to the world ”. 27They did not understand that he was talking to them about the Father. 28 Therefore, Jesus continued: “When you have raised the Son of Man, then you will know that I am and that I do nothing for myself, but only speak what the Father taught me. 29The one who sent me is with me. He didn't leave me alone, because I always do what he likes ”. 30While Jesus spoke this way, many believed on him. - Word of salvation.
Para rezar
Jesus, não foi fácil explicar ao mundo a Tua identificação com o Pai celeste. E dizias: “Quando vocês levantarem o Filho do Homem, irão saber então que Eu Sou”. Abre nossa mente para entendermos quem Tu és e aumenta nossa fé para Te acolher como o Filho de Deus. Amém.
To Pray
Jesus, it was not easy to explain your identification with the heavenly Father to the world. And you said: "When you raise the Son of Man, then you will know that I am". Open our minds to understand who You are and increase our faith to welcome You as the Son of God. Amen.
Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário