segunda-feira, 3 de julho de 2017

Liturgia Diária 03/07/2017 Daily Liturgy 07/03/2017

Bem-aventurados os que creram sem terem visto!
Blessed are those who believe without seeing!


1a.Leitura - Efésios 2,19-22
Leitura da carta de são Paulo aos Efésios – Irmãos, 19 já não sois mais estrangeiros nem migrantes, mas concidadãos dos santos. Sois da família de Deus. 20 Vós fostes integrados no edifício que tem como fundamento os apóstolos e os profetas, e o próprio Jesus Cristo como pedra principal. 21 É nele que toda a construção se ajusta e se eleva para formar um templo santo no Senhor. 22 E vós também sois integrados nessa construção, para vos tornardes morada de Deus pelo Espírito. – Palavra do Senhor.

1st Reading - Efésios 2,19-22
Reading from the letter of Saint Paul to the Ephesians – Brothers, 19 no longer are foreign migrants, but even more fellow citizens with the Saints. You are the family of God. 20 You were integrated into the building that has as a basis the Apostles and the prophets, and Jesus Christ himself as the main stone. 21 it is where all the construction sets and rises to form a Holy Temple in the Lord. 22 and you are also integrated in this construction, to become a dwelling place of God in the spirit. -The word of the Lord.

Evangelho - João 20,24-29 
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo João – 24 Tomé, chamado Dídimo, que era um dos doze, não estava com eles quando Jesus veio. 25 Os outros discípulos contaram-lhe depois: “Vimos o Senhor!” Mas Tomé disse-lhes: “Se eu não vir a marca dos pregos em suas mãos, se eu não puser o dedo nas marcas dos pregos e não puser a mão no seu lado, não acreditarei”. 26 Oito dias depois, encontravam-se os discípulos novamente reunidos em casa e Tomé estava com eles. Estando fechadas as portas, Jesus entrou, pôs-se no meio deles e disse: “A paz esteja convosco”. 27 Depois disse a Tomé: “Põe o teu dedo aqui e olha as minhas mãos. Estende a tua mão e coloca-a no meu lado. E não sejas incrédulo, mas fiel”. 28 Tomé respondeu: “Meu Senhor e meu Deus!” 29 Jesus lhe disse: “Acreditaste porque me viste? Bem-aventurados os que creram sem terem visto!” – Palavra da salvação.
Gospel - João 20,24-29
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John-24 Tomé, called Didymus, which was one of the twelve, was not with them when Jesus came. 25 the other disciples told him later: "we have seen the Lord!" But Thomas told them: "if I don't see the mark of the nails in his hands, if I don't put the finger on the marks of the nails and I get my hand on your hand, I will not believe". 26 8 days later, were the disciples gathered again at home and Thomas was with them. Being closed doors, Jesus came, stood among them and said, "peace be with you". 27 then he said to Thomas, "put your finger here, and look at my hands. Stretch out your hand and put it in my side. And do not be faithless, but faithful ". 28 Thomas answered: "my Lord and my God!" 29 Jesus said to him: "you believed because you have seen me? Blessed are those who believe without seeing! "– the word of salvation.
 
Refletindo o Evangelho  
Tomé é organizado e calculista, daqueles que não compram sem ver ou apalpar o produto. Fez parte do grupo dos doze apóstolos e foi aprendendo de Jesus a adaptar-se às circunstâncias conforme as necessidades do povo que o cercava. Tomé leva a fama de incrédulo, talvez por sua forte tendência a verificar a realidade. Entretanto, é ele quem, diante da evidência do Cristo ressuscitado, expressa uma das grandes profissões de fé, que continua ecoando até hoje nos lábios dos que creem: “Meu Senhor e meu Deus!”. E abre a ocasião para Jesus esclarecer como se dá o exercício da fé, isto é, deve-se acreditar sem ver: “Felizes os que não viram e acreditaram”. Não se conhecem as circunstâncias da vida de Tomé após Pentecostes. Acredita-se que tenha sido missionário na Índia, onde sofreu o martírio.
Adaptado por Flávio de sites da internet


Reflecting the Gospel
Tome is organized and calculating, those who do not buy without seeing or touching the product. He was part of the Group of the twelve apostles and Jesus was learning to adapt to the circumstances as the needs of the people around him. Thomas takes the fame of disbelief, perhaps by your strong tendency to check reality. However, it is he who, in the face of evidence of the risen Christ, as one of the major professions of faith, which continues to this day on the lips of echoing believers: "my Lord and my God!". And opens the opportunity for Jesus to clarify how the exercise of faith, that is, one must believe without seeing: "Happy those who have not seen and have believed." Don't know the circumstances of the life of Thomas after Pentecost. It is believed to have been a missionary in India, where he suffered martyrdom.
Adapted by Flávio from internet site
 

Rezando  
Ide por todo o mundo, a todos pregai o evangelho. Cantai louvores ao Senhor, todas as gentes, povos todos, festejai-O! Pois comprovado é Seu amor para conosco, para sempre Ele é fiel! (Salmo 116/117)

Praying  
Go into all the world, all preach the Gospel. Sing praises to the Lord, all the people, all people, feast-the. As proven is his love toward us, forever he is faithful! 
(Psalm 116/117)
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

 
Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário