Texto Bíblico
Naquele tempo, 28 começou Pedro a dizer a Jesus: “Eis que nós deixamos tudo e te seguimos”. 29 Respondeu
Jesus: “Em verdade vos digo, quem tiver deixado casa, irmãos, irmãs,
mãe, pai, filhos, campos, por causa de mim e do Evangelho, 30 receberá cem vezes mais agora, durante esta vida — casa, irmãos, irmãs, mães, filhos e campos, com perseguições — e, no mundo futuro, a vida eterna. 31 Muitos que agora são os primeiros serão os últimos. E muitos que agora são os últimos serão os primeiros”.
Biblical Text
At that time, 28 started Peter tell Jesus: "Behold, we have left all and followed you." 29 Jesus Answered: "Verily I say unto you, who have left home, brothers, sisters, mother, father, children, fields, for my sake and the Gospel's, 30 will receive 100 times more now, during this life — home, brothers, sisters, mothers, children and fields, with persecutions, and in the future world, eternal life. 31 many who now are first shall be last. And many who now are the last will be the first ".
At that time, 28 started Peter tell Jesus: "Behold, we have left all and followed you." 29 Jesus Answered: "Verily I say unto you, who have left home, brothers, sisters, mother, father, children, fields, for my sake and the Gospel's, 30 will receive 100 times more now, during this life — home, brothers, sisters, mothers, children and fields, with persecutions, and in the future world, eternal life. 31 many who now are first shall be last. And many who now are the last will be the first ".
Refletindo
Eu posso contribuir para a minha salvação na medida em que eu faço de
Deus o centro da minha vida e a causa da minha felicidade, submetendo-me
totalmente a ele. Se eu vivo apegado às coisas do mundo, eu vivo em
função delas e coloco nelas a minha felicidade, fechando o meu coração à
ação divina e a minha vida ao projeto do reino dos céus. Para conseguir
o desapego das coisas do mundo, é necessário que a gente procure
assumir uma nova hierarquia de valores que faz com que sejamos capazes
de desprezar os bens materiais, mas rejeitar os valores do mundo
significa sofrer perseguições nesta vida. É preciso renunciar aos
valores do mundo para ter a vida em Cristo. A virtude do desprendimento faz
multiplicar aquilo que temos na nossa vida, já aqui. Desprender,
não desprezar, pois são duas coisas diferentes. Muitas vezes, o apego
demasiado é um exagero, um exagero de pegar e não querer largar; e
o dia que perde, por causa da força natural das circunstâncias, a vida
da pessoa acaba, porque não sabe viver o desprendimento. Como Jesus diz, “aquele que desprende por causa de mim, já recebe aqui cem vezes mais e depois ainda tem a vida eterna como a consolação”. A vida eterna já começa aqui, já
vivemos essa dinâmica no desprendimento da vida, para que a vida eterna
se encarne em nós, viva em nós. Que Deus nos ensine a termos um coração
livre para servirmos como Ele merece ser vivido.
Reflecting
I can contribute to my salvation in the sense that I make God the center of my life and my happiness, subjecting myself to him. If I live close to the things of the world, I live in function of them and put them to my happiness, closing my heart to the divine action and my life to the project of the Kingdom of heaven. To achieve the things of the world, indigence is necessary that we look for taking over a new hierarchy of values that makes us able to despise material goods, but reject the values of the world means suffer persecution in this life. We must renounce the world to take the life in Christ. The virtue of selflessness does multiply what we have in our lives, right here. Loosen, not despise, because they are two different things. Many times, the attachment too is overkill, overkill to take and not wanting to let go; and the day he loses, because of the natural force of circumstance, the person's life just because you don't know live release. As Jesus says, "he who gives off because of me, already receives here 100 times more and then still have the eternal life as consolation. Eternal life is already here, we've lived this dynamic in the detachment of life, so that eternal life if incarnates in us, alive in us. That God teach us to having a heart free to serve as He deserves to be lived. ”.
Adapted by Flávio from site CNBB/CN
Rezando
Jesus que eu viva essa dinâmica do desprendimento para que a vida eterna se encarne em mim. Que Deus me ensine a ter um coração livre para servir.
Praying
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me
Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva
sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário