quarta-feira, 1 de março de 2017

Evangelho do dia 01/03/2017 Gospel of the day 03/01/2017

E o teu Pai, te dará a recompensa - Mt 6,1-6.16-18
And your father, give you the reward-Mt 6.1-6.16-18

Texto Bíblico
Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 1 “Ficai atentos para não praticar a vossa justiça na frente dos homens, só para serdes vistos por eles. Caso contrário, não recebereis a recompensa do vosso Pai que está nos céus. 2 Por isso, quando deres esmola, não toques a trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem elogiados pelos homens. Em verdade vos digo: eles já receberam a sua recompensa. 3 Ao contrário, quando deres esmola, que a tua mão esquerda não saiba o que faz a tua mão direita, 4 de modo que a tua esmola fique oculta. E o teu Pai, que vê o que está oculto, te dará a recompensa. 5 Quando orardes, não sejais como os hipócritas, que gostam de rezar de pé, nas sinagogas e nas esquinas das praças, para serem vistos pelos homens. Em verdade vos digo: eles já receberam a sua recompensa. 6 Ao contrário, quando orares, entra no teu quarto, fecha a porta, e reza ao teu Pai que está oculto. E o teu Pai, que vê o que está escondido, te dará a recompensa. 16 Quando jejuardes, não fiqueis com o rosto triste como os hipócritas. Eles desfiguram o rosto, para que os homens vejam que estão jejuando. Em verdade vos digo: eles já receberam a sua recompensa. 17 Tu, porém, quando jejuares, perfuma a cabeça e lava o rosto, 18 para que os homens não vejam que tu estás jejuando, mas somente teu Pai, que está oculto. E o teu Pai, que vê o que está escondido, te dará a recompensa”.

Biblical Text 
At that time, Jesus said to his disciples: 1 "Stay tuned for not practicing your righteousness in front of men, only to be seen by them. Otherwise, you shall receive the reward of your father which is in heaven. 2 so when you give alms, do not touch the trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, to be praised by men. Verily I say unto you, they have received your reward. 3 on the contrary, when doest alms, your left hand doesn't know what makes your right hand, 4 so that your Almsgiving stay hidden. And your father who sees what is hidden, will give you the reward. 5 When you pray, do not be like the hypocrites, that love to pray standing in the synagogues and in the corners of the squares, to be seen by men. Verily I say unto you, they have received your reward. 6 in contrast, when you pray, go into your room, close the door and pray to your father who is hidden. And your father who sees what is hidden, will give you the reward. 16 When jejuardes, don't look with the sad face like the hypocrites. They disfigure the face, to see men who are fasting. Verily I say unto you, they have received your reward. 17 but thou, when thou fastest, perfume your head and wash your face, 18 for men to not see that you are fasting, but only to your father, who is hidden. And your father who sees what is hidden, will give you the reward ".

Refletindo
Não somos nós que queremos nos converter, mas sim Deus que quer a nossa conversão. O que precisamos ter é abertura de coração, é nos colocarmos à disposição d’Ele para que Ele realmente faça a obra, realize a metanoia em nossa vida, mude a nossa mentalidade, nossa maneira mesquinha, egoísta e soberba de pensar, para que tenhamos em nós a mentalidade de Deus. Cada um que recebe as cinzas em sua cabeça, é necessário escutar o coração. Converter-vos, o tempo é de conversão, de mudança de rota, de situação, de comportamentos. Precisamos mudar nossas atitudes, a nossa forma de pensar, de sentir e agir, e isso só acontece quando cremos no Evangelho, quando fazemos d’Ele o livro da vida, a disposição de vivermos essa vida quando a colocamos no referencial do Evangelho. O Evangelho se torna luz para iluminar nossos passos, nossos caminhos, para direcionar nossa vida. Deus nos conceda um santo tempo de Quaresma, para que Ele faça com que nosso coração se rasgue e o Senhor entre nele fazendo uma obra nova.
Adaptado por Flávio do site CN

Reflecting 
We're not the ones we want to convert, but that God wants our conversion. What we have is heart opening, is put at the disposal of us to actually do the work, perform the metanoia in our lives, change our mentality, our way petty, selfish pride of thinking, so that we have within us the mind of God. Each receives the ashes in your head, it is necessary to listen to the heart. Convert you, time is, of course, change of status, behaviours. We need to change our attitudes, our way of thinking, feeling and acting, and it only happens when we believe in the Gospel, when we make him the book of life, the willingness to live this life when we put in the frame of the Gospel. The Gospel becomes light to illuminate our steps, our paths, to direct our lives. God grant us a holy time of Lent, to make our heart tear and you get in doing a new heart.
Adapted by Flávio from site CN

Rezando 
Jesus fazei com que meu coração se rasgue e o Senhor entre nele fazendo uma obra nova.
 
Praying 
Jesus let my heart tear and you get in doing a new heart.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário