Witness real - Jo 5,31-47
Texto Bíblico
Naquele tempo, disse Jesus aos judeus: 31 “Se eu der testemunho de mim mesmo, meu testemunho não vale. 32 Mas há um outro que dá testemunho de mim, e eu sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro. 33 Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade. 34 Eu, porém, não dependo do testemunho de um ser humano. Mas falo assim para a vossa salvação. 35 João era uma lâmpada que estava acesa e a brilhar, e vós com prazer vos alegrastes por um tempo com sua luz. 36 Mas
eu tenho um testemunho maior que o de João; as obras que o Pai me
concedeu realizar. As obras que eu faço dão testemunho de mim, mostrando
que o Pai me enviou. 37 E também o Pai que me enviou dá testemunho a meu favor. Vós nunca ouvistes sua voz, nem vistes sua face, 38 e sua palavra não encontrou morada em vós, pois não acreditais naquele que ele enviou. 39 Vós examinais as Escrituras, pensando que nelas possuís a vida eterna. No entanto, as Escrituras dão testemunho de mim, 40 mas não quereis vir a mim para ter a vida eterna! 41 Eu não recebo a glória que vem dos homens. 42 Mas eu sei que não tendes em vós o amor de Deus. 43 Eu vim em nome do meu Pai, e vós não me recebeis. Mas, se um outro viesse em seu próprio nome, a este vós o receberíeis. 44 Como podereis acreditar, vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais a glória que vem do único Deus? 45 Não penseis que eu vos acusarei diante do Pai. Há alguém que vos acusa: Moisés, no qual colocais a vossa esperança. 46 Se acreditásseis em Moisés, também acreditaríeis em mim, pois foi a respeito de mim que ele escreveu. 47 Mas se não acreditais nos seus escritos, como acreditareis então nas minhas palavras?”
Biblical Text
At that time, Jesus said to the Jews: "31 if I bear witness of myself, my testimony is not worth. 32 But there is another that bears witness of myself, and I know that the testimony he gives me is true. 33 Ye sent messengers to John, and he gave witness to the truth. 34 I, however, don't rely on the testimony of a human being. But I talk that way to your salvation. 35 John was a lamp that was burning and shining, and you with pleasure alegrastes you for a while with your light. 36 But I have greater witness than that of John; the works which the Father has given me to perform. The works that I do give testimony of me, showing that the Father has sent me. 37 and the Father who sent me bears witness to my favor. You never heard your voice, nor seen your face, 38 and your Word didn't find address in you, do you believe that he did. 39 You you search the Scriptures, thinking them possess eternal life. However, the Scriptures bear witness of me, 40 but will not come to me to have eternal life! 41 I do not receive glory from men. 42 But I know you have in you the love of God. 43 I have come in my father's name, and ye receive me not. But, if another come in your own name, to this you should receive. 44 How can ye believe, who receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God? 45 do not think that I will accuse you before the father. There is one who accuses you: Moses, in which you would place your hope. 46 If acre ditásseis in Moses, also you'd believe in me, it was about me that he wrote. 47 But if you do you not believe in his writings, as ye will believe so in my words? "
Refletindo
Ninguém aceita gratuitamente algo como sendo verdadeiro. Só acreditamos
que algo é verdadeiro quando temos um fundamento para isso. Assim as
pessoas agem em relação a Jesus, exigem uma garantia de verdade a
respeito de tudo o que ele fala para que creiam nela. Isso acontece em
primeiro lugar porque não acreditam no amor e na ação do próprio Deus na
vida das pessoas. Também acontece porque não são capazes de encontrar
nas Sagradas Escrituras o testemunho de Jesus e de suas obras. Somente
quem se abre a Deus e à sua revelação reconhece a verdade em Jesus.
Adaptado por Flávio - site internet
Reflecting
Adapted by Flávio from internet site
Rezando
Senhor, que eu encontre nas Sagradas Escrituras o testemunho de Jesus e de suas obras.
Praying
Lord, I find in the Holy Scriptures the testimony of Jesus and of his works.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me
Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva
sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário