Texto Bíblico
Naquele tempo, 13 traziam crianças para que Jesus as tocasse. Mas os discípulos as repreendiam. 14 Vendo
isso, Jesus se aborreceu e disse: “deixai vir a mim as crianças. Não as
proibais, porque o Reino de Deus é dos que são como elas. 15 Em verdade vos digo: quem não receber o Reino de Deus como uma criança, não entrará nele”. 16 Ele abraçava as crianças e as abençoava, impondo-lhes as mãos.
Biblical Text
At that time, were carrying 13 children for Jesus touched them. But the disciples before rebuked him. 14 Seeing Jesus upset and said: "let the children come to me. Do not forbid, because the Kingdom of God is of those who are like them. 15 verily I say unto you, who does not receive the Kingdom of God like a child will not enter it. " 16 He hugged children and blessed them, and their hands.
At that time, were carrying 13 children for Jesus touched them. But the disciples before rebuked him. 14 Seeing Jesus upset and said: "let the children come to me. Do not forbid, because the Kingdom of God is of those who are like them. 15 verily I say unto you, who does not receive the Kingdom of God like a child will not enter it. " 16 He hugged children and blessed them, and their hands.
Refletindo
Acolhamos nossas crianças, tenhamos
um lugar muito especial para elas na nossa vida, em nossas Igrejas, em
tudo o que fizermos. Amemos, respeitemos, cuidemos e eduquemos. Como é
primordial todo o trabalho voltado para cuidar dos nossos pequeninos!
Não podemos nos descuidar, de forma nenhuma, da educação, do cuidado, da
ternura e do amor que nossas crianças merecem. A educação das crianças nunca deve
ser à base da repreensão! A coisa essencial que temos
que dar a elas, em qualquer situação, é amor, ternura e acolhimento.
Toda criança tem de ser acolhida e amada, porque elas precisam disso
para crescer de forma sadia e completa. Se você conhece uma criança que não é
amada, por favor, leve amor para ela. Façamos um esforço para que
crianças do mundo inteiro sintam-se amadas. É triste ver a situação de
muitos países, muitos lugares onde as crianças sofrem tanto! Estejam elas próximas ou distante de
nós, precisamos dar o melhor para as crianças e cuidarmos delas, pois
quando cuidamos delas, estamos cuidando do próprio Deus. Ele se fez
homem no meio de nós como criança; já homem adulto, voltou-se às
crianças como modelo do Reino do Céus. Precisamos aprender com elas, porque
é da simplicidade, da humildade, da pureza da criança que vamos
conquistar também o Reino dos Céus. Por isso, é bom pegar a criança nos
braços, levar afeto a ela. Devemos repudiar toda e qualquer
forma de abuso, seja por repreensão ou abuso de qualquer ordem que
possam cometer com nossas crianças. Precisamos, no fundo do nosso
coração, cuidar melhor delas. Não me refiro apenas aos seus filhos,
pois para muitas crianças falta o afeto, o aconchego dos pais, tios,
amigos. Precisamos dar o melhor de nós para elas, porque, se assim o
fizermos, você não precisa ter dúvida nenhuma, pois o Reino de Deus vai
estar sempre acontecendo no meio de nós.
Reflecting
We welcome our children, we have a very special place for them in our lives, in our churches, in everything we do. Love, respect, take care and educate. As it is essential all the work back to take care of our little ones! We can't be too careful, so no, education, care, tenderness and love that our children deserve. The education of children should never be the basis of reprimand. The essential thing we have to give them, in any situation, is love, kindness and hospitality. Every child has to be accepted and loved, because they need it to grow soundly and complete. If you know a child who is not beloved, please take love for her. Let's make an effort so that children all over the world feel loved. It's sad to see the situation of many countries, many places where children suffer so much! Are they near or far from us, we need to give the best for the children and take care of them, because when we take care of them, we're taking care of the God himself. He became man in our midst as a child; already grown man, turned to children as a model of the Kingdom of heaven. We need to learn from them, because it's the simplicity, humility, purity of the child that we will conquer also the Kingdom of heaven. So, it's good to get the child in your arms, take affection to her. We must repudiate all forms of abuse, whether by reprimand or abuse of any order that may make with our kids. We need, at the bottom of our heart, take better care of them. I'm not just talking about their children, because for many children lack the warmth, the comfort of parents, uncles, friends. We need to give our best for them, because if we do, you don't need to have a doubt, for the Kingdom of God will always be happening between us.
Adapted by Flávio from site CN
Rezando
Abençoa Senhor as famílias amém. Abençoa Senhor, as crianças também.
Praying
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me
Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva
sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário