Walked throughout Galilee, preaching - Mc 1,29-39
Texto Bíblico
Naquele tempo, 29 Jesus saiu da sinagoga e foi, com Tiago e João, para a casa de Simão e André. 30 A sogra de Simão estava de cama, com febre, e eles logo contaram a Jesus. 31 E ele se aproximou, segurou sua mão e ajudou-a a levantar-se. Então, a febre desapareceu; e ela começou a servi-los. 32 À tarde, depois do pôr do sol, levaram a Jesus todos os doentes e os possuídos pelo demônio. 33 A cidade inteira se reuniu em frente da casa. 34 Jesus
curou muitas pessoas de diversas doenças e expulsou muitos demônios. E
não deixava que os demônios falassem, pois sabiam quem ele era. 35 De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus se levantou e foi rezar num lugar deserto. 36 Simão e seus companheiros foram à procura de Jesus. 37 Quando o encontraram, disseram: “Todos estão te procurando”. 38 Jesus respondeu: “Vamos a outros lugares, às aldeias da redondeza! Devo pregar também ali, pois foi para isso que eu vim”. 39 E andava por toda a Galileia, pregando em suas sinagogas e expulsando os demônios.
Biblical Text
At that time, 29 Jesus left the synagogue and went with James and John to the home of Simon and Andrew. 30 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus. 31 and he came over and held his hand and helped her up, then the fever disappeared; and she began to serve them. 32 in the afternoon, after sunset, they took Jesus all the sick and possessed by the devil. 33 the whole town gathered in front of the House. 34 Jesus healed many people of various diseases and drove out many demons. And never let the demons to speak, because they knew who he was. 35 in the early hours of the morning, when it was still dark, Jesus got up and went to pray in a desert place. 36 Simon and his companions were looking for Jesus. 37 when they found him, they said: "everyone is looking for you". 38 Jesus answered: "we're going to other places, to the villages in the vicinity. I must preach there also, because that's why I came. " 39 and walked throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
Refletindo
Irmãos, temos Jesus que é por nós, para nos ajudar a
resistir à tentação. E se cada um de nós olhar para dentro de si mesmo,
perceberemos que são diversas tentações que temos na vida. A primeira coisa é não se deixar provocar, não se deixar
levar por este ou por aquele ponto, que é a sua fraqueza, a sua
dificuldade, por onde somos roubados, levados. Se tenho um propósito, a
graça de Deus me leva a ser uma pessoa mais serena. Eu sei que haverá
fortes tentações para que eu me desespere, perca a paciência e me torne
agressivo. Eu preciso evitar as ocasiões de pecado, eu preciso da graça de
Cristo, para me ajudar a ser vencedor sobre aquilo que me leva a cair,
que me rouba da graça de Deus, rouba-me a serenidade. O que nós precisamos é acreditar, recorrer à força da
oração! Para nós, o Pai Nosso, a oração por excelência realmente
coloca-nos neste combate: “Não nos deixeis cair em tentação, mas
livrai-nos do mal”. O primeiro mal é, justamente, não se levar pela
tentação, não ser introduzido nela, mas ter a força interior, o
discernimento interior de dizer “não” à tentação quando ela vem ser
provocação para a nossa alma e coração. Que a força de Deus mantenha-nos de pé!
Reflecting
Brothers, we have Jesus is for us, to help us resist temptation. And if each one of us to look inside yourself, you will realize that are many temptations in life. The first thing is not to provoke, not to be swayed by this or that point, that is their weakness, their difficulty, for which we are stolen, taken. If I have a purpose, the grace of God leads me to be more serene. I know that there will be strong temptations to despair, lose my temper and become aggressive. I need avoid the occasions of sin, I need the grace of Christ, to help me be winner on what leads me to fall, that rob me of the grace of God, steals my serenity. What we need is to believe, use force of prayer. For us, the Lord's prayer, the prayer par excellence really puts us in this fight: "lead us not into temptation, but deliver us from evil". The first evil is not lead by temptation, not be introduced into it, but have the inner strength, inner discernment to say "no" to temptation when she comes to be provocation to our heart and soul. The strength of God keep us up!
Adapted by Flávio from site CN
Rezando
Senhor, não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Praying
Lord, lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me
Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva
sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário