Jesus se aproximou de Jerusalém e viu a cidade, começou a chorar.
Jesus approached Jerusalem and saw the city, he began to cry.
Jesús se acercó a Jerusalén y vio la ciudad, se puso a llorar.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 19,41-44 – Naquele tempo, 41quando Jesus se aproximou de Jerusalém e viu a cidade, começou a chorar. E disse: 42“Se tu também compreendesses hoje o que te pode trazer a paz! Agora, porém, isso está escondido aos teus olhos! 43Dias virão em que os inimigos farão trincheiras contra ti e te cercarão de todos os lados. 44Eles esmagarão a ti e a teus filhos. E não deixarão em ti pedra sobre pedra. Porque tu não reconheceste o tempo em que foste visitada”. – Palavra da salvação.
Vídeo com a reflexão do trecho deste evangelho 👉 Acessar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 19,41-44 – At that time, 41when Jesus approached Jerusalem and saw the city, he began to cry. And he said: 42 “If you also understood today what can bring you peace! Now, however, this is hidden from your eyes! 43Days will come when enemies will make trenches against you and will surround you on all sides. 44They will crush you and your children. And they will not leave a stone unturned in you. Because you didn't recognize the time when you were visited”. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 19,41-44 - En ese momento, cuando Jesús se acercó a Jerusalén y vio la ciudad, se puso a llorar. Y dijo: 42 “¡Si también entendiste hoy qué puede traerte la paz! ¡Ahora, sin embargo, esto está oculto a sus ojos! 43Llegarán días en que los enemigos harán trincheras contra ti y te rodearán por todos lados. 44Te aplastarán a ti y a tus hijos. Y no dejarán piedra sin remover en ti. Porque no reconociste el momento en que te visitaron ”. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário