A todo aquele que já possui será dado mais ainda.
To everyone who already has more will be given.
A todo el que ya tiene más se le dará.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 19,11-28 – Naquele tempo, 11Jesus acrescentou uma parábola, porque estava perto de Jerusalém e eles pensavam que o Reino de Deus ia chegar logo. 12Então Jesus disse: “Um homem nobre partiu para um país distante a fim de ser coroado rei e depois voltar. 13Chamou então dez dos seus empregados, entregou cem moedas de prata a cada um e disse: ‘Procurai negociar até que eu volte’. 14Seus concidadãos, porém, o odiavam e enviaram uma embaixada atrás dele, dizendo: ‘Nós não queremos que esse homem reine sobre nós’. 15Mas o homem foi coroado rei e voltou. Mandou chamar os empregados aos quais havia dado o dinheiro, a fim de saber quanto cada um havia lucrado. 16O primeiro chegou e disse: ‘Senhor, as cem moedas renderam dez vezes mais’. 17O homem disse: ‘Muito bem, servo bom. Como foste fiel em coisas pequenas, recebe o governo de dez cidades’. 18O segundo chegou e disse: ‘Senhor, as cem moedas renderam cinco vezes mais’. 19O homem disse também a este: ‘Recebe tu também o governo de cinco cidades’. 20Chegou o outro empregado e disse: ‘Senhor, aqui estão as tuas cem moedas, que guardei num lenço, 21pois eu tinha medo de ti, porque és um homem severo. Recebes o que não deste e colhes o que não semeaste’. 22O homem disse: ‘Servo mau, eu te julgo pela tua própria boca. Tu sabias que eu sou um homem severo, que recebo o que não dei e colho o que não semeei. 23Então, por que tu não depositaste meu dinheiro no banco? Ao chegar, eu o retiraria com juros’. 24Depois disse aos que estavam aí presentes: ‘Tirai dele as cem moedas e dai-as àquele que tem mil’. 25Os presentes disseram: ‘Senhor, esse já tem mil moedas!’ 26Ele respondeu: ‘Eu vos digo, a todo aquele que já possui será dado mais ainda; mas àquele que nada tem será tirado até mesmo o que tem. 27E, quanto a esses inimigos, que não queriam que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e matai-os na minha frente'”. 28Jesus caminhava à frente dos discípulos, subindo para Jerusalém. – Palavra da salvação.
Vídeo com a reflexão do trecho deste evangelho 👉 Acessar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 19,11-28 – At that time, 11Jesus added a parable, because it was near Jerusalem and they thought that the Kingdom of God would come soon. 12Then Jesus said: “A noble man left for a distant country to be crowned king and then come back. 13Then he called ten of his servants, gave each one a hundred pieces of silver, and said, 'Do your business until I return.' 14But his fellow citizens hated him and sent an embassy after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.' 15But the man was crowned king and returned. He sent for the employees to whom he had given the money, in order to find out how much each had profited. 16The first came and said, 'Sir, the hundred coins yielded ten times as much.' 17The man said, 'Very well, good servant. As you were faithful in small things, receive the government of ten cities’. 18The second came and said, 'Sir, the hundred coins yielded five times as much.' 19The man also said to him, 'Receive you also the rulership of five cities.' 20The other servant came and said, 'Lord, here are your hundred coins, which I kept in a handkerchief, 21for I was afraid of you, because you are a severe man. You receive what you did not give and reap what you did not sow'. 22The man said, 'Evil servant, I judge you by your own mouth. You knew that I am a severe man, that I receive what I didn't give and reap what I didn't sow. 23So why didn't you deposit my money in the bank? Upon arrival, I would withdraw it with interest'. 24Then he said to those who were there, 'Take away the hundred coins from him, and give them to him who has a thousand.' 25The ones present said, ‘Lord, he already has a thousand coins! 26He said, ‘I say to you, to everyone who already has it will be given even more; but from him who has nothing, even what he has will be taken away. 27And as for these enemies, who would not have me reign over them, bring them here and kill them before me.'” 28Jesus walked ahead of the disciples, going up to Jerusalem. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 19,11-28 - En ese momento, 11Jesús añadió una parábola, porque estaba cerca de Jerusalén y pensaban que pronto llegaría el Reino de Dios. 12Entonces Jesús dijo: “Un hombre noble se fue a un país lejano para ser coronado rey y luego regresó. 13Luego llamó a diez de sus siervos, dio a cada uno cien piezas de plata y dijo: "Haz tus negocios hasta que yo vuelva". 14Pero sus conciudadanos lo odiaban y enviaron una embajada tras él, diciendo: "No queremos que este hombre reine sobre nosotros". 15Pero el hombre fue coronado rey y regresó. Mandó llamar a los empleados a los que les había entregado el dinero, para averiguar cuánto se había beneficiado cada uno. 16Se acercó el primero y dijo: "Señor, las cien monedas rindieron diez veces más". 17 El hombre dijo: 'Muy bien, buen siervo. Como fuiste fiel en las pequeñas cosas, recibe el gobierno de diez ciudades ”. 18Se acercó el segundo y dijo: "Señor, las cien monedas rindieron cinco veces más". 19 El hombre también le dijo: Recibe también el gobierno de cinco ciudades. 20Se acercó el otro criado y dijo: Señor, aquí tienes tus cien monedas, que guardé en un pañuelo, 21porque te tenía miedo, porque eres un hombre severo. Recibes lo que no diste y cosechas lo que no sembraste ”. 22El hombre dijo: 'Siervo maligno, te juzgo por tu propia boca. Sabías que soy un hombre severo, que recibo lo que no di y cosecho lo que no sembré. 23Entonces, ¿por qué no depositó mi dinero en el banco? Al llegar, lo retiraría con interés '. 24Entonces dijo a los que estaban allí: "Quitadle las cien monedas y dáselas al que tiene mil". 25Los presentes decían: Señor, ya tiene mil monedas. 26Él dijo: Os digo que a todo el que ya tiene, se le dará aún más; pero al que nada tiene, aun lo que tiene le será quitado. 27Y en cuanto a estos enemigos, que no quieren que yo reine sobre ellos, tráelos aquí y mátalos delante de mí '”. 28Jesús caminó delante de los discípulos y subió a Jerusalén. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário