sábado, 15 de dezembro de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 14/12/18 🇺🇸 Daily Gospel 12/14/18

Elias vem e colocará tudo em ordem.
Elijah comes and will put everything in order.

1a. Leitura

Leitura do livro do Eclesiástico 48,1-4.9-11 – Naqueles dias, 1o profeta Elias surgiu como um fogo, e sua palavra queimava como uma tocha. 2Fez vir a fome sobre eles e, no seu zelo, reduziu-os a pouca gente. 3Pela palavra do Senhor fechou o céu e de lá fez cair fogo por três vezes. 4Ó Elias, como te tornaste glorioso por teus prodígios! Quem poderia gloriar-se de ser semelhante a ti? 9Tu foste arrebatado num turbilhão de fogo, num carro de cavalos também de fogo; 10tu, nas ameaças para os tempos futuros, foste designado para acalmar a ira do Senhor antes do furor, para reconduzir o coração do pai ao filho e restabelecer as tribos de Jacó. 11Felizes os que te viram e os que adormeceram na tua amizade! – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
The reading of the book of Ecclesiasticus 48, 1-4.9-11- In those days, the first prophet Elijah appeared like a fire, and his word burned like a torch. 2 He brought hunger upon them, and in his zeal he reduced them to few people. 3And the word of the LORD shut the heavens, and there fell fire three times. 4 Elijah, how glorious you are by your prodigies! Who could boast of being like you? 9You were caught up in a whirlwind of fire, in a chariot of horses also of fire; 10Thou, in the threats to the times to come, thou hast been appointed to quench the wrath of Jehovah before the wrath, to bring the father's heart to his son, and to restore the tribes of Jacob. 11 Blessed are they that have seen thee, and those that are asleep in thy friendship. - Word of the Lord

Evangelho

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 17,10-13 – Ao descerem do monte, 10os discípulos perguntaram a Jesus: “Por que os mestres da lei dizem que Elias deve vir primeiro?” 11Jesus respondeu: “Elias vem e colocará tudo em ordem. 12Ora, eu vos digo, Elias já veio, mas eles não o reconheceram. Ao contrário, fizeram com ele tudo o que quiseram. Assim também o Filho do homem será maltratado por eles”. 13Então os discípulos compreenderam que Jesus lhes falava de João Batista. – Palavra da salvação.

Gospel 
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Matthew 17,10-13 - When they came down from the mountain, the disciples asked Jesus, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?" 11 Jesus answered, "Elijah comes and order. 12I tell you, Elijah has come, but they did not recognize him. On the contrary, they did with him whatever they wanted. So also the Son of man shall be mistreated by them. " 13Then the disciples understood that Jesus was speaking to them about John the Baptist. - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho 
Conforme crença popular, ensinada pelos doutores da Lei, antes da vinda do Messias viria alguém com as características do profeta Elias. Se Elias ainda não voltou, Jesus não é o Messias. Já voltou, explica Jesus; é João Batista, cuja missão era preparar o povo. Mas não o reconheceram e fizeram com ele “tudo quanto quiseram”. Conhecemos o trágico fim que teve João, por capricho de Herodes (Mt 14,1-12). Igual desfecho terá Jesus: “O Filho do Homem deverá sofrer por causa deles”. Elias, João Batista e Jesus, os três falam em nome de Deus. Pregam a mudança de atitudes pessoais e sociais. Provocam a ira e a rejeição dos poderosos, que não abrem mão de seus privilégios. A morte de Jesus será inevitável, preço de sua fidelidade ao plano de Deus.
Adapted by Flávio from internet site.


Reflecting the Gospel 
According to popular belief, taught by the doctors of the Law, before the coming of the Messiah would come someone with the characteristics of the prophet Elijah. If Elijah has not returned, Jesus is not the Messiah. He has returned, explains Jesus; is John the Baptist, whose mission was to prepare the people. But they did not recognize him and did with him "all that they desired." We know the tragic end that John had, at the whim of Herod (Mt 14: 1-12). The same conclusion will have Jesus: "The Son of Man shall suffer for their sake." Elijah, John the Baptist and Jesus, all three speak in the name of God. They preach the change of personal and social attitudes. They provoke the anger and rejection of the powerful, who do not give up their privileges. The death of Jesus will be unavoidable, the price of his fidelity to God's plan.
Adapted by Flávio from internet site.

Salmo  79/80
Convertei-nos, ó Senhor, / resplandecei a vossa face e nós seremos salvos!
Ó pastor de Israel, prestai ouvidos. / Vós que sobre os querubins vos assentais. / Despertai vosso poder, ó nosso Deus, / e vinde logo nos trazer a salvação!
Voltai-vos para nós, Deus do universo! † Olhai dos altos céus e observai. / Visitai a vossa vinha e protegei-a! / Foi a vossa mão direita que a plantou; / protegei-a, e ao rebento que firmastes!
Pousai a mão por sobre o vosso protegido, / o filho do homem que escolhestes para vós! / E nunca mais vos deixaremos, Senhor Deus! / Dai-nos vida, e louvaremos vosso nome!

Psalm 79/80
Turn us, O Lord, / shine upon your face and we shall be saved!
O shepherd of Israel, give ear. / You who sit on the cherubim. / Awake your power, O our God, / and come and bring us salvation!
Return to us, God of the universe! † Look up from the high heavens and watch. / I visit your vineyard and protect it! / It was your right hand that planted it; / Protect it, and the scion you have made!
Lay your hand over your protege, / the son of man whom you have chosen for yourselves! / And we will never leave you again, Lord God! / Give us life, and we will praise your name!

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário