domingo, 2 de dezembro de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 02/12/18 🇺🇸 Daily Gospel 12/02/18

A vossa libertação está próxima.
Your release is near.

1a. Leitura

Leitura do livro do profeta Jeremias 33,14-16 – 14“Eis que virão dias, diz o Senhor, em que farei cumprir a promessa de bens futuros para a casa de Israel e para a casa de Judá. 15Naqueles dias, naquele tempo, farei brotar de Davi a semente da justiça, que fará valer a lei e a justiça na terra. 16Naqueles dias, Judá será salvo e Jerusalém terá uma população confiante; este é o nome que servirá para designá-la: ‘O Senhor é a nossa justiça’”. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Read the book of the prophet Jeremiah 33: 14-16 - 14 "Behold, the days will come, saith the Lord, that I will keep the promise of good things to come for the house of Israel, and for the house of Judah. 15 In those days, I will cause the seed of righteousness to spring forth from David, which will bring forth law and righteousness on the earth. 16 In those days, Judah will be saved and Jerusalem will have a confident population; this is the name that will serve to designate it: 'The Lord is our righteousness.' " - Word of the Lord.

Evangelho

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 21,25-28.34-36 – Naquele tempo, disse Jesus a seus discípulos: 25“Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações ficarão angustiadas, com pavor do barulho do mar e das ondas. 26Os homens vão desmaiar de medo só em pensar no que vai acontecer ao mundo, porque as forças do céu serão abaladas. 27Então eles verão o Filho do homem vindo numa nuvem com grande poder e glória. 28Quando essas coisas começarem a acontecer, levantai-vos e erguei a cabeça, porque a vossa libertação está próxima. 34Tomai cuidado para que vossos corações não fiquem insensíveis por causa da gula, da embriaguez e das preocupações da vida, e esse dia não caia de repente sobre vós; 35pois esse dia cairá como uma armadilha sobre todos os habitantes de toda a terra. 36Portanto, ficai atentos e orai a todo momento, a fim de terdes força para escapar de tudo o que deve acontecer e para ficardes em pé diante do Filho do homem”. – Palavra da salvação.

Gospel 
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 21: 25-28,34-36 - At that time Jesus said to his disciples: 25 "There will be signs in the sun, in the moon, and in the stars. In the earth the nations will be distressed, with awe of the noise of the sea and the waves. 26 Men will faint with fear only in thinking about what will happen to the world, because the forces of the heavens will be shaken. 27And they shall see the Son of man coming in a cloud with great power and glory. 28 When these things begin to happen, arise and lift up your heads, for your deliverance is at hand. 34Be careful that your hearts are not insensible because of gluttony, drunkenness and cares of life, and that day does not suddenly fall upon you; 35 For this day will fall like a trap upon all the inhabitants of all the earth. 36Therefore, be attentive and pray at every moment, that you may have strength to escape all that is to come, and to stand before the Son of man. " - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho 
Com o primeiro domingo do Advento, iniciamos novo Ano Litúrgico. Este ano será marcado pelo Evangelho de Lucas, principalmente durante o tempo comum. O capítulo 21 de Lucas, do qual é tirado o texto deste domingo, faz parte do longo discurso de Jesus em Jerusalém nos últimos dias de sua vida. O pano de fundo é a destruição da cidade de Jerusalém e do templo. O texto é composto por duas partes distintas: na primeira descreve, em perspectiva de futuro, a segunda vinda do Senhor. Os acontecimentos do ano 70 são descritos como se tratasse de catástrofe cósmica. A segunda parte fala de orar e vigiar, ou seja, convida a entender os sinais dos tempos, Deus se revela nos acontecimentos cósmicos e sociais. O tempo do Advento sempre é tempo de esperança de um mundo novo. Esse “mundo melhor” não acontece de forma mágica, exige empenho de nossa parte. Deus continua vindo e agindo no mundo; por isso é preciso percebê-lo nos acontecimentos do nosso cotidiano. Vigiar e levantar a cabeça para não sermos enganados, encher o coração de esperança, acolhendo as visitas que Deus nos faz.
Adapted by Flávio from internet site.


Reflecting the Gospel 
With the first Sunday of Advent, we begin the new Liturgical Year. This year will be marked by the Gospel of Luke, especially during the common time. Luke chapter 21, from which the Sunday text is taken, is part of Jesus' long discourse in Jerusalem in the last days of his life. The backdrop is the destruction of the city of Jerusalem and the temple. The text is composed of two distinct parts: in the first it describes, in future perspective, the second coming of the Lord. The events of the year 70 are described as being a cosmic catastrophe. The second part speaks of praying and watching, that is, invites us to understand the signs of the times, God reveals himself in the cosmic and social events. Advent time is always a time of hope for a new world. This "better world" does not happen in a magical way, it requires commitment on our part. God continues to come and act in the world; so it is necessary to perceive it in the events of our daily life. Watch and lift our heads so we will not be deceived, fill our hearts with hope, welcome the visits that God makes us.
Adapted by Flávio from internet site.


Salmo  24/25
Refrão: Senhor meu Deus, a vós elevo a minha alma!
Mostrai-me, ó Senhor, vossos caminhos / e fazei-me conhecer a vossa estrada! / Vossa verdade me oriente e me conduza, / porque sois o Deus da minha salvação!
O Senhor é piedade e retidão / e reconduz ao bom caminho os pecadores. / Ele dirige os humildes na justiça, / e aos pobres ele ensina o seu caminho.

Verdade e amor são os caminhos do Senhor / para quem guarda sua aliança e seus preceitos. / O Senhor se torna íntimo aos que o temem / e lhes dá a conhecer sua aliança.

Psalm 24/25
Chorus: Lord my God, I lift up my soul to you!
Show me your ways, O Lord, and show me your way. / Your truth guide me and lead me, / for you are the God of my salvation!
The Lord is piety and righteousness and leads sinners back in the right way. / He directs the humble in justice, / and to the poor he teaches his way.
Truth and love are the ways of the Lord / to him who keeps his covenant and his precepts. / The Lord becomes intimate to those who fear him / and makes known his covenant.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário