Por que vês tu o cisco no olho do teu irmão e não percebes a trave que há no teu próprio olho?
Why do you see the speck in your brother's eye, and do not perceive the beam that is in your own eye?
Perché vedi la pagliuzza nell'occhio di tuo fratello e non percepisci la trave che è nel tuo stesso occhio?
¿Por qué ves la paja en el ojo de tu hermano, y no percibes la viga que está en tu propio ojo?
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 6,39-45 – Naquele tempo, 39Jesus contou uma parábola aos discípulos: “Pode um cego guiar outro cego? Não cairão os dois num buraco? 40Um discípulo não é maior do que o mestre; todo discípulo bem formado será como o mestre. 41Por que vês tu o cisco no olho do teu irmão e não percebes a trave que há no teu próprio olho? 42Como podes dizer a teu irmão: ‘Irmão, deixa-me tirar o cisco do teu olho’, quando tu não vês a trave no teu próprio olho? Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu olho, e então poderás enxergar bem para tirar o cisco do olho do teu irmão. 43Não existe árvore boa que dê frutos ruins nem árvore ruim que dê frutos bons. 44Toda árvore é reconhecida pelos seus frutos. Não se colhem figos de espinheiros nem uvas de plantas espinhosas. 45O homem bom tira coisas boas do bom tesouro do seu coração. Mas o homem mau tira coisas más do seu mau tesouro, pois sua boca fala do que o coração está cheio”. – Palavra da salvação.
Vídeo reflexão sobre o evangelho
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 6:39-45 – At that time, 39 Jesus told a parable to his disciples: “Can a blind man lead a blind man? Won't they both fall into a hole? 40 A disciple is not greater than a master; every well-formed disciple will be like the master. 41Why do you see the speck in your brother's eye, and do not perceive the beam that is in your own eye? 42How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you do not see the beam in your own eye? Hypocritical! First take the log out of your eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye. 43 There is no good tree that bears bad fruit, nor a bad tree that bears good fruit. 44 Every tree is recognized by its fruit. No figs are gathered from thorns or grapes from thorny plants. 45 A good man brings good things out of the good treasure of his heart. But an evil man brings evil things out of his evil treasure, for out of what the heart is full of his mouth speaks.” – Word of salvation.
Vangelo
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 6:39-45
– At that time, 39 Jesus told a parable to his disciples: “Can a blind man lead a blind man? Won't they both fall into a hole? 40 A disciple is not greater than a master; every well-formed disciple will be like the master. 41Why do you see the speck in your brother's eye, and do not perceive the beam that is in your own eye? 42How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you do not see the beam in your own eye? Hypocritical! First take the log out of your eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye. 43 There is no good tree that bears bad fruit, nor a bad tree that bears good fruit. 44 Every tree is recognized by its fruit. No figs are gathered from thorns or grapes from thorny plants. 45 A good man brings good things out of the good treasure of his heart. But an evil man brings evil things out of his evil treasure, for out of what the heart is full of his mouth speaks.” – Word of salvation.
– At that time, 39 Jesus told a parable to his disciples: “Can a blind man lead a blind man? Won't they both fall into a hole? 40 A disciple is not greater than a master; every well-formed disciple will be like the master. 41Why do you see the speck in your brother's eye, and do not perceive the beam that is in your own eye? 42How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you do not see the beam in your own eye? Hypocritical! First take the log out of your eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye. 43 There is no good tree that bears bad fruit, nor a bad tree that bears good fruit. 44 Every tree is recognized by its fruit. No figs are gathered from thorns or grapes from thorny plants. 45 A good man brings good things out of the good treasure of his heart. But an evil man brings evil things out of his evil treasure, for out of what the heart is full of his mouth speaks.” – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 6,39-45 – En aquel tiempo, 39 Jesús contó una parábola a sus discípulos: “¿Puede un ciego guiar a otro ciego? ¿No caerán los dos en un agujero? 40 Un discípulo no es más grande que un maestro; todo discípulo bien formado será como el maestro. 41¿Por qué ves la paja en el ojo de tu hermano, y no percibes la viga que está en tu propio ojo? 42¿Cómo puedes decir a tu hermano: 'Hermano, déjame sacarte la astilla del ojo', cuando no ves la viga en tu propio ojo? ¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces podrás ver bien para sacar la paja del ojo de tu hermano. 43 No hay árbol bueno que dé frutos malos, ni árbol malo que dé frutos buenos. 44 Todo árbol se reconoce por su fruto. No se recogen higos de los espinos ni uvas de las plantas espinosas. 45 El hombre bueno saca cosas buenas del buen tesoro de su corazón. Pero el hombre malo saca malas cosas de su mal tesoro, porque de la abundancia de su corazón habla su boca.” – Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Benedizione
Tracciando su di te il segno della croce, dì: Benedicimi Signore Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché io viva sempre nel tuo amore e facendo solo del bene a tutti. Amen!
Tracciando il segno della croce su tuo figlio, dì: Ti benedica (nome del bambino), nostro Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché tu possa vivere sempre nell'amore di Dio e facendo solo del bene a tutti. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário