segunda-feira, 14 de fevereiro de 2022

🇧🇷Evangelho 14/02 - Deus lhe abençoe. 🇺🇸Gospel 02/14 - God bless you. 🇮🇹 Vangelo 14/02 - Dio ti benedica. 🇪🇸Evangelio 14/02 - Dios te bendiga

A esta gente não será dado nenhum sinal.
These people will not be given any sign.
A queste persone non verrà dato alcun segno.
A estas personas no se les dará ninguna señal.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 8,11-13 – Naquele tempo, 11os fariseus vieram e começaram a discutir com Jesus. E, para pô-lo à prova, pediam-lhe um sinal do céu. 12Mas Jesus deu um suspiro profundo e disse: “Por que esta gente pede um sinal? Em verdade vos digo, a esta gente não será dado nenhum sinal”. 13E, deixando-os, Jesus entrou de novo na barca e se dirigiu para a outra margem. – Palavra da salvação.

Vídeo reflexão sobre o texto 👉 clicar aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Mark 8,11-13 – At that time, 11 the Pharisees came and began to argue with Jesus. And, to put him to the test, they asked him for a sign from heaven. 12But Jesus took a deep breath and said, “Why do these people ask for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to these people.” 13And leaving them, Jesus got back into the boat and went to the other side. – Word of salvation.

Vangelo
Annuncio del Vangelo di Gesù Cristo secondo Marco 8,11-13 – In quel tempo, 11 vennero i farisei e cominciarono a discutere con Gesù. E, per metterlo alla prova, gli chiesero un segno dal cielo. 12Ma Gesù trasse un profondo respiro e disse: «Perché questa gente chiede un segno? In verità vi dico che nessun segno sarà dato a questa gente». 13E lasciatili, Gesù risalì sulla barca e se ne andò dall'altra parte. – Parola di salvezza.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Marcos 8,11-13 – En ese momento, 11 vinieron los fariseos y comenzaron a discutir con Jesús. Y, para ponerlo a prueba, le pidieron una señal del cielo. 12Pero Jesús respiró hondo y dijo: “¿Por qué esta gente pide una señal? En verdad os digo que a este pueblo no se le dará ninguna señal. 13Jesús, dejándolos, volvió a subir a la barca y se fue al otro lado. – Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Benedizione
Tracciando su di te il segno della croce, dì: Benedicimi Signore Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché io viva sempre nel tuo amore e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Tracciando il segno della croce su tuo figlio, dì: Ti benedica (nome del bambino), nostro Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché tu possa vivere sempre nell'amore di Dio e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!

     
















  

Nenhum comentário:

Postar um comentário