Tende, pois, sal em vós mesmos e vivei em paz uns com os outros.
Have salt in yourselves, and live in peace with one another.
Abbiate sale in voi stessi e vivete in pace gli uni con gli altri.
Tengan sal en ustedes mismos y vivan en paz unos con otros.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 9,41-50 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 41“Quem vos der a beber um copo de água, porque sois de Cristo, não ficará sem receber a sua recompensa. 42E se alguém escandalizar um destes pequeninos que creem, melhor seria que fosse jogado no mar com uma pedra de moinho amarrada ao pescoço. 43Se tua mão te leva a pecar, corta-a! É melhor entrar na vida sem uma das mãos do que, tendo as duas, ir para o inferno, para o fogo que nunca se apaga.(44) 45Se teu pé te leva a pecar, corta-o! É melhor entrar na vida sem um dos pés do que, tendo os dois, ser jogado no inferno.(46) 47Se teu olho te leva a pecar, arranca-o! É melhor entrar no Reino de Deus com um olho só do que, tendo os dois, ser jogado no inferno, 48‘onde o verme deles não morre e o fogo não se apaga’. 49Pois todos hão de ser salgados pelo fogo. 50Coisa boa é o sal. Mas se o sal se tornar insosso, com que lhe restituireis o tempero? Tende, pois, sal em vós mesmos e vivei em paz uns com os outros”. – Palavra da salvação.
Vídeo reflexão sobre o evangelho
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Mark 9,41-50 – At that time, Jesus said to his disciples: 41 “Whoever gives you a cup of water to drink, because you belong to Christ, will not fail to receive his reward. 42And if anyone causes one of these little ones who believe to stumble, it would be better for him to be thrown into the sea with a millstone tied around his neck. 43If your hand causes you to sin, cut it off! It is better to enter life without one hand than, having both, to go to hell, to the fire that never goes out. (44) 45 If your foot leads you to sin, cut it! It is better to enter life without one foot than, having both, to be thrown into hell. (46) 47 If your eye causes you to sin, pluck it out! It is better to enter the kingdom of God with one eye than, having both eyes, to be thrown into hell, 48 "where their worm does not die and the fire is not quenched." 49For all will be salted with fire. 50 A good thing is salt. But if the salt becomes tasteless, with what will you restore its seasoning? Have salt in yourselves, and live in peace with one another.” – Word of salvation.
Vangelo
Annuncio del Vangelo di Gesù Cristo secondo Marco 9,41-50 – In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: 41 «Chiunque vi darà da bere un bicchiere d'acqua, perché siete di Cristo, non mancherà di ricevere la sua ricompensa. 42 E se qualcuno fa inciampare uno di questi piccoli che credono, sarebbe meglio che fosse gettato in mare con una macina da mulino legata al collo. 43Se la tua mano ti fa peccare, tagliala! È meglio entrare nella vita senza una mano che, avendole entrambe, andare all'inferno, al fuoco che non si spegne mai.(44) 45 Se il tuo piede ti porta al peccato, taglialo! È meglio entrare nella vita senza un piede che, avendo entrambi, essere gettato nella Geenna.(46) 47 Se il tuo occhio ti fa peccare, strappalo! È meglio entrare nel regno di Dio con un occhio solo che, avendo entrambi gli occhi, essere gettato nella Geenna, 48 «dove il loro verme non muore e il fuoco non si spegne». 49perché tutti saranno salati col fuoco. 50 Una buona cosa è il sale. Ma se il sale diventa insapore, con cosa ristabilire il suo condimento? Abbiate sale in voi stessi e vivete in pace gli uni con gli altri». – Parola di salvezza.
Evangelio
Anuncio del Evangelio de Jesucristo según Marcos 9,41-50 – En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: 41 “Cualquiera que os dé de beber un vaso de agua, porque sois de Cristo, no dejará de recibir su recompensa. 42Y si alguno hace tropezar a uno de estos pequeños creyentes, mejor le sería que lo arrojaran al mar con una piedra de molino atada al cuello. 43Si tu mano te hace pecar, ¡córtala! Más vale entrar en la vida sin una mano, que teniendo las dos ir al infierno, al fuego que nunca se apaga.(44) 45 ¡Si tu pie te lleva al pecado, córtalo! Más vale entrar en la vida sin un pie que, teniendo los dos, ser arrojado al infierno.(46) 47 Si tu ojo te fuere ocasión de caer, ¡sácalo! Más vale entrar con un solo ojo en el reino de Dios que, teniendo los dos ojos, ser arrojado al infierno, 48 "donde el gusano de ellos no muere y el fuego nunca se apaga". 49Porque todo será salado con fuego. 50 Una cosa buena es la sal. Pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué restauraréis su sazón? Tengan sal en ustedes mismos y vivan en paz unos con otros”. – Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Benedizione
Tracciando su di te il segno della croce, dì: Benedicimi Signore Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché io viva sempre nel tuo amore e facendo solo del bene a tutti. Amen!
Tracciando il segno della croce su tuo figlio, dì: Ti benedica (nome del bambino), nostro Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché tu possa vivere sempre nell'amore di Dio e facendo solo del bene a tutti. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário