quarta-feira, 16 de fevereiro de 2022

🇧🇷Evangelho 16/02 - Deus lhe abençoe. 🇺🇸Gospel 02/16 - God bless you. 🇮🇹 Vangelo 16/02 - Dio ti benedica. 🇪🇸Evangelio 16/02 - Dios te bendiga

Jesus colocou as mãos sobre os olhos dele e ele passou a enxergar claramente.
Jesus placed his hands over his eyes and he could see clearly.
Gesù si portò le mani sugli occhi e poté vedere chiaramente.
Jesús puso sus manos sobre sus ojos y pudo ver claramente.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 8,22-26 – Naquele tempo, 22Jesus e seus discípulos chegaram a Betsaida. Algumas pessoas trouxeram-lhe um cego e pediram a Jesus que tocasse nele. 23Jesus pegou o cego pela mão, levou-o para fora do povoado, cuspiu nos olhos dele, colocou as mãos sobre ele e perguntou: “Estás vendo alguma coisa?” 24O homem levantou os olhos e disse: “Estou vendo os homens. Eles parecem árvores que andam”. 25Então Jesus colocou de novo as mãos sobre os olhos dele e ele passou a enxergar claramente. Ficou curado e enxergava todas as coisas com nitidez. 26Jesus mandou o homem ir para casa e lhe disse: “Não entres no povoado!” – Palavra da salvação.

Vídeo reflexão sobre o texto 👉 clicar aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Mark 8,22-26 – At that time, 22 Jesus and his disciples arrived at Bethsaida. Some people brought a blind man to him and asked Jesus to touch him. 23Jesus took the blind man by the hand, led him out of the village, spat in his eyes, laid his hands on him, and asked, “Do you see something?” 24The man looked up and said, “I see men. They look like walking trees.” 25Then Jesus placed his hands over his eyes again, and he was able to see clearly. He was healed and saw all things clearly. 26Jesus told the man to go home and said to him, “Do not enter the village!” – Word of salvation.

Vangelo
Annuncio del Vangelo di Gesù Cristo secondo Marco 8,22-26 – In quel tempo, 22 Gesù ei suoi discepoli giunsero a Betsaida. Alcune persone gli portarono un cieco e chiesero a Gesù di toccarlo. 23Gesù prese per mano il cieco, lo condusse fuori del villaggio, gli sputò negli occhi, gli impose le mani e gli disse: «Vedi qualcosa?». 24L'uomo alzò gli occhi e disse: «Vedo uomini. Sembrano alberi che camminano”. 25 Allora Gesù si portò di nuovo le mani sugli occhi e poté vedere bene. Fu guarito e vide tutte le cose chiaramente. 26Gesù disse all'uomo di tornare a casa e gli disse: «Non entrare nel villaggio!». – Parola di salvezza.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Marcos 8,22-26 – En ese momento, 22 Jesús y sus discípulos llegaron a Betsaida. Algunas personas le trajeron un ciego y le pidieron a Jesús que lo tocara. 23Jesús tomó al ciego de la mano, lo sacó del pueblo, le escupió en los ojos, le impuso las manos y le preguntó: “¿Ves algo?”. 24El hombre miró hacia arriba y dijo: “Veo hombres. Parecen árboles andantes”. 25Entonces Jesús volvió a colocarse las manos sobre los ojos y pudo ver claramente. Fue sanado y vio todas las cosas con claridad. 26Jesús le dijo al hombre que se fuera a su casa y le dijo: “¡No entres en la aldea!”. – Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Benedizione
Tracciando su di te il segno della croce, dì: Benedicimi Signore Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché io viva sempre nel tuo amore e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Tracciando il segno della croce su tuo figlio, dì: Ti benedica (nome del bambino), nostro Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché tu possa vivere sempre nell'amore di Dio e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
     





















  

Nenhum comentário:

Postar um comentário