quarta-feira, 2 de fevereiro de 2022

🇧🇷Evangelho 02/02 - Deus lhe abençoe. 🇺🇸Gospel 02/02 - God bless you. 🇮🇹 Vangelo 02/02 - Dio ti benedica. 🇪🇸Evangelio 02/02 - Dios te bendiga

Maria e José levaram Jesus a Jerusalém, a fim de apresentá-lo ao Senhor.
Mary and Joseph took Jesus to Jerusalem to present him to the Lord.
Maria e Giuseppe portarono Gesù a Gerusalemme per presentarlo al Signore.
María y José llevaron a Jesús a Jerusalén para presentarlo al Señor.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 2,22-40 – 22Quando se completaram os dias para a purificação da mãe e do filho, conforme a Lei de Moisés, Maria e José levaram Jesus a Jerusalém, a fim de apresentá-lo ao Senhor, 23conforme está escrito na Lei do Senhor: “Todo primogênito do sexo masculino deve ser consagrado ao Senhor”. 24Foram também oferecer o sacrifício – um par de rolas ou dois pombinhos -, como está ordenado na Lei do Senhor. 25Em Jerusalém havia um homem chamado Simeão, o qual era justo e piedoso e esperava a consolação do povo de Israel. O Espírito Santo estava com ele 26e lhe havia anunciado que não morreria antes de ver o Messias que vem do Senhor. 27Movido pelo Espírito, Simeão veio ao templo. Quando os pais trouxeram o menino Jesus para cumprir o que a Lei ordenava, 28Simeão tomou o menino nos braços e bendisse a Deus: 29“Agora, Senhor, conforme a tua promessa, podes deixar teu servo partir em paz; 30porque meus olhos viram a tua salvação, 31que preparaste diante de todos os povos: 32luz para iluminar as nações e glória do teu povo Israel”. 33O pai e a mãe de Jesus estavam admirados com o que diziam a respeito dele. 34Simeão os abençoou e disse a Maria, a mãe de Jesus: “Este menino vai ser causa tanto de queda como de reerguimento para muitos em Israel. Ele será um sinal de contradição. 35Assim serão revelados os pensamentos de muitos corações. Quanto a ti, uma espada te traspassará a alma”. 36Havia também uma profetisa, chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Era de idade muito avançada; quando jovem, tinha sido casada e vivera sete anos com o marido. 37Depois ficara viúva e agora já estava com oitenta e quatro anos. Não saía do templo, dia e noite servindo a Deus com jejuns e orações. 38Ana chegou nesse momento e pôs-se a louvar a Deus e a falar do menino a todos os que esperavam a libertação de Jerusalém. 39Depois de cumprirem tudo, conforme a Lei do Senhor, voltaram à Galileia, para Nazaré, sua cidade. 40O menino crescia e tornava-se forte, cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava com ele. – Palavra da salvação.

Vídeo reflexão sobre o texto 👉 clicar aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 2,22-40 - 22 When the days were completed for the purification of the mother and child, according to the Law of Moses, Mary and Joseph brought Jesus to Jerusalem to present him to the Lord. , 23as it is written in the Law of the Lord: “Every firstborn male must be consecrated to the Lord.” 24 They also went to offer the sacrifice—a pair of turtledoves or two young pigeons—as commanded in the Law of the Lord. 25 There was a man in Jerusalem named Simeon, who was righteous and pious and looked forward to the comfort of the people of Israel. The Holy Spirit was with him 26and had told him that he would not die until he had seen the Messiah who comes from the Lord. 27 Moved by the Spirit, Simeon came to the temple. When the parents brought in the baby Jesus to do what the Law commanded, 28Simeon took the child in his arms and blessed God, 29“Now, Lord, according to your promise, you can let your servant go in peace; 30 for my eyes have seen your salvation, 31 which you have prepared before all peoples: 32 a light to enlighten the nations and the glory of your people Israel.” 33Jesus' father and mother were amazed at what they said about him. 34Simeon blessed them and said to Mary, the mother of Jesus, “This child will be the cause of both the fall and the rise of many in Israel. It will be a sign of contradiction. 35So will the thoughts of many hearts be revealed. As for you, a sword will pierce your soul.” 36 There was also a prophetess named Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was of very advanced age; as a young woman she had been married and had lived with her husband for seven years. 37 Then she was a widow, and now she was eighty-four years old. She did not leave the temple, day and night serving God with fasting and prayers. 38 Hannah arrived at that moment and began to praise God and speak about the child to all those who were waiting for the deliverance of Jerusalem. 39 When they had done everything according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to Nazareth, their own city. 40 The boy grew and became strong, full of wisdom; and the grace of God was with him. – Word of salvation.

Vangelo
Annuncio del Vangelo di Gesù Cristo secondo Luca 2,22-40 – 22 Quando furono compiuti i giorni per la purificazione della madre e del bambino, secondo la Legge di Mosè, Maria e Giuseppe condussero Gesù a Gerusalemme per presentarlo alla Signore, 23 come sta scritto nella Legge del Signore: «Ogni primogenito maschio deve essere consacrato al Signore». 24 Andarono anche a offrire il sacrificio, un paio di tortore o due giovani piccioni, come comandato nella legge del Signore. 25 C'era un uomo a Gerusalemme, di nome Simeone, che era giusto e pio e aspettava il conforto del popolo d'Israele. Lo Spirito Santo era con lui 26e gli aveva detto che non sarebbe morto finché non avesse visto il Messia che viene dal Signore. 27 Spinto dallo Spirito, Simeone venne al tempio. Quando i genitori condussero Gesù bambino per fare ciò che la legge aveva comandato, 28Simeone prese il bambino in braccio e benedisse Dio: 29«Ora, Signore, secondo la tua promessa, puoi lasciare andare in pace il tuo servo; 30 perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza, 31 che hai preparato davanti a tutti i popoli: 32 luce per illuminare le nazioni e gloria del tuo popolo Israele». 33Il padre e la madre di Gesù rimasero stupiti da quello che dicevano di lui. 34Simeone li benedisse e disse a Maria, madre di Gesù: «Questo bambino sarà causa di caduta e di risorgimento di molti in Israele. Sarà un segno di contraddizione. 35 Così si manifesteranno i pensieri di molti cuori. Quanto a te, una spada trafiggerà la tua anima». 36 C'era anche una profetessa di nome Anna, figlia di Fanuel, della tribù di Aser. Era di età molto avanzata; da giovane era sposata e viveva con il marito da sette anni. 37 Allora era vedova e ora aveva ottantaquattro anni. Non ha lasciato il tempio, giorno e notte, servendo Dio con il digiuno e le preghiere. 38 Anna arrivò in quel momento e cominciò a lodare Dio e parlare del bambino a tutti quelli che aspettavano la liberazione di Gerusalemme. 39 Dopo aver fatto tutto secondo la legge del Signore, tornarono in Galilea, a Nazaret, loro città. 40 Il fanciullo crebbe e divenne forte, pieno di sapienza; e la grazia di Dio era con lui. – Parola di salvezza.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 2,22-40 – 22 Cuando se cumplieron los días de la purificación de la madre y del niño, según la Ley de Moisés, María y José llevaron a Jesús a Jerusalén para presentarlo a los Señor. , 23como está escrito en la Ley del Señor: “Todo primogénito varón debe ser consagrado al Señor.” 24 Iban también a ofrecer el sacrificio, un par de tórtolas o dos pichones, como mandaba la Ley del Señor. 25 Había en Jerusalén un hombre llamado Simeón, que era justo y piadoso y esperaba el consuelo del pueblo de Israel. El Espíritu Santo estaba con él 26 y le había dicho que no moriría hasta que viera al Mesías que viene del Señor. 27 Movido por el Espíritu, Simeón fue al templo. Cuando los padres trajeron al niño Jesús para hacer lo que mandaba la Ley, 28Simeón tomó al niño en sus brazos y bendijo a Dios, 29“Ahora, Señor, según tu promesa, puedes dejar ir a tu siervo en paz; 30 porque han visto mis ojos tu salvación, 31 la cual has preparado delante de todos los pueblos: 32 luz para alumbrar a las naciones y gloria de tu pueblo Israel.” 33El padre y la madre de Jesús estaban asombrados por lo que decían de él. 34 Simeón los bendijo y dijo a María, la madre de Jesús: “Este niño será la causa de la caída y del levantamiento de muchos en Israel. Será un signo de contradicción. 35Así serán revelados los pensamientos de muchos corazones. En cuanto a ti, una espada traspasará tu alma”. 36 Había también una profetisa llamada Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser. Era de edad muy avanzada; de joven, había estado casada y había vivido con su marido durante siete años. 37 Entonces ella era viuda, y ahora tenía ochenta y cuatro años. No salía del templo, día y noche sirviendo a Dios con ayunos y oraciones. 38 Ana llegó en ese momento y comenzó a alabar a Dios y a hablar del niño a todos los que esperaban la liberación de Jerusalén. 39 Cuando hubieron hecho todo conforme a la ley del Señor, se volvieron a Galilea, a Nazaret, su ciudad. 40 El niño creció y se hizo fuerte, lleno de sabiduría; y la gracia de Dios estaba con él. – Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Benedizione
Tracciando su di te il segno della croce, dì: Benedicimi Signore Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché io viva sempre nel tuo amore e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Tracciando il segno della croce su tuo figlio, dì: Ti benedica (nome del bambino), nostro Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché tu possa vivere sempre nell'amore di Dio e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!

     


Nenhum comentário:

Postar um comentário