segunda-feira, 13 de setembro de 2021

🇧🇷Evangelho 13/09 - Deus lhe abençoe 🇺🇸Gospel 09/13 - God bless you 🇪🇸Evangelio 09/13 - Dios te bendiga

Senhor, não te incomodes, não sou digno de que entres em minha casa.
Lord, do not bother, for I am not worthy of your entering my house.
Señor, no te molestes, porque no soy digno de que entres en mi casa.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas  7,1-10 – Naquele tempo, 1quando acabou de falar ao povo que o escutava, Jesus entrou em Cafarnaum. 2Havia lá um oficial romano que tinha um empregado a quem estimava muito e que estava doente, à beira da morte. 3O oficial ouviu falar de Jesus e enviou alguns anciãos dos judeus para pedirem que Jesus viesse salvar seu empregado. 4Chegando aonde Jesus estava, pediram-lhe com insistência: “O oficial merece que lhe faças esse favor, 5porque ele estima o nosso povo. Ele até nos construiu uma sinagoga”. 6Então, Jesus pôs-se a caminho com eles. Porém, quando já estava perto da casa, o oficial mandou alguns amigos dizerem a Jesus: “Senhor, não te incomodes, pois não sou digno de que entres em minha casa. 7Nem mesmo me achei digno de ir pessoalmente ao teu encontro. Mas ordena com a tua palavra, e o meu empregado ficará curado. 8Eu também estou debaixo de autoridade, mas tenho soldados que obedecem às minhas ordens. Se ordeno a um: ‘Vai!’, ele vai; e a outro: ‘Vem!’, ele vem; e ao meu empregado: ‘Faze isto!’, e ele o faz”. 9Ouvindo isso, Jesus ficou admirado. Virou-se para a multidão que o seguia e disse: “Eu vos declaro que nem mesmo em Israel encontrei tamanha fé”. 10Os mensageiros voltaram para a casa do oficial e encontraram o empregado em perfeita saúde. -Palavra da salvação.
 
Assista um vídeo reflexão 👉 Clique aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 7,1-10 – At that time, 1when he finished speaking to the people who were listening to him, Jesus entered Capernaum. 2There was a Roman officer there who had a servant whom he dearly esteemed and who was sick and dying. 3The officer heard about Jesus and sent some elders of the Jews to ask Jesus to come and rescue his servant. 4Arriving at where Jesus was, they asked him insistently: “The official deserves that you do him this favor, 5because he esteems our people. He even built us a synagogue.” 6Then Jesus went on his way with them. However, when he was near the house, the officer sent some friends to say to Jesus: “Lord, do not be disturbed, for I am not worthy of your entering my house. 7I didn't even think I was worthy of going to meet you in person. But order with your word, and my servant will be cured. 8I too am under authority, but I have soldiers who obey my orders. If I order one: 'Go!', he goes; and to another: 'Come!', he comes; and to my servant: 'Do this!', and he does it”. 9Hearing this, Jesus was amazed. He turned to the crowd that followed him and said, "I declare to you that not even in Israel have I found such faith." 10The messengers returned to the officer's house and found the employee in perfect health. -Word of salvation.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 7,1-10 - En ese momento, cuando terminó de hablar a las personas que lo escuchaban, Jesús entró en Capernaum. 2Había allí un oficial romano que tenía un criado a quien estimaba mucho y que estaba enfermo y agonizante. 3El oficial oyó hablar de Jesús y envió a algunos ancianos de los judíos a pedirle a Jesús que viniera a rescatar a su siervo. 4Al llegar a donde estaba Jesús, le preguntaron con insistencia: “El funcionario se merece que le hagas este favor, 5porque estima a nuestro pueblo. Incluso nos construyó una sinagoga ". 6Entonces Jesús siguió su camino con ellos. Sin embargo, cuando estaba cerca de la casa, el oficial envió a unos amigos a decirle a Jesús: “Señor, no te molestes, porque no soy digno de que entres en mi casa. 7Ni siquiera pensé que era digno de conocerte en persona. Pero ordena con tu palabra, y mi siervo quedará curado. 8Yo también estoy bajo autoridad, pero tengo soldados que obedecen mis órdenes. Si ordeno uno: '¡Vete!', Él va; ya otro: "¡Ven!", viene; ya mi criado: '¡Haz esto!', y lo hace ”. 9 Al escuchar esto, Jesús se asombró. Se volvió hacia la multitud que lo seguía y dijo: "Les declaro que ni siquiera en Israel he encontrado tal fe". 10Los mensajeros regresaron a la casa del oficial y encontraron al empleado en perfecto estado de salud. -Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!

                

Nenhum comentário:

Postar um comentário