Um discípulo não é maior do que o mestre.
A disciple is no greater than the master.
Un discípulo no es más grande que el maestro.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 6,39-42 – Naquele tempo, 39Jesus contou uma parábola aos discípulos: “Pode um cego guiar outro cego? Não cairão os dois num buraco? 40Um discípulo não é maior do que o mestre; todo discípulo bem formado será como o mestre. 41Por que vês tu o cisco no olho do teu irmão e não percebes a trave que há no teu próprio olho? 42Como podes dizer a teu irmão: ‘Irmão, deixa-me tirar o cisco do teu olho’, quando tu não vês a trave no teu próprio olho? Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu olho e então poderás enxergar bem para tirar o cisco do olho do teu irmão”. – Palavra da salvação.
Assista um vídeo reflexão 👉 Clique aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 6,39-42 – At that time, 39Jesus told a parable to his disciples: “Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a hole? 40A disciple is not greater than the master; every well-formed disciple will be like the master. 41Why do you see the speck in your brother's eye and not see the beam in your own eye? 42How can you say to your brother, ‘Brother, let me take the mote out of your eye,’ when you do not see the beam in your own eye? Hypocritical! First remove the beam from your eye and then you will be able to see well to remove the mote from your brother's eye”. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 6,39-42 - En ese momento, 39Jesús contó una parábola a sus discípulos: “¿Puede un ciego guiar a otro ciego? ¿No caerán los dos en un hoyo? 40El discípulo no es mayor que el maestro; todo discípulo bien formado será como el maestro. 41 ¿Por qué ves la mota en el ojo de tu hermano y no ves la viga en tu propio ojo? 42¿Cómo puedes decirle a tu hermano: "Hermano, déjame sacarte la paja de tu ojo", si no ves la viga en tu propio ojo? ¡Hipócrita! Primero quita la viga de tu ojo y luego podrás ver bien para quitar la mota del ojo de tu hermano ”. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário