terça-feira, 23 de junho de 2020

23/6 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Largo e espaçoso é o caminho que leva à perdição.
Wide and spacious is the path that leads to perdition.

Evangelho
Tudo quanto quereis que os outros vos façam, fazei também a eles. + Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo Segundo São Mateus 7,6.12-14 - Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 6Não deis aos cães as coisas santas, nem atireis vossas pérolas aos porcos; para que eles não as pisem com os pés e, voltando-se contra vós, vos despedacem. 12Tudo quanto quereis que os outros vos façam, fazei também a eles. Nisto consiste a Lei e os Profetas. 13Entrai pela porta estreita, porque larga é a porta e espaçoso é o caminho que leva à perdição, e muitos são os que entram por ele! 14Como é estreita a porta e apertado o caminho que leva à vida! E são poucos os que o encontram! Palavra da Salvação.

Gospel
Whatever you want others to do to you, do to them also. + Proclamation of the Gospel of Jesus Christ According to Saint Matthew 7,6.12-14 - At that time Jesus said to his disciples: 6 Do not give dogs holy things, nor throw your pearls to pigs; lest they step on them with their feet and, turning against you, tear you apart. 12 As much as you want others to do to you, do to them also. This consists of the Law and the Prophets. 13Enter through the narrow door, because the door is wide and the path that leads to perdition is wide, and there are many who enter through it! 14How narrow the door is and the way to life narrow! And few find it! Word of Salvation.

Reflexão
As palavras «santo» e «pérolas» provavelmente indicavam o Evangelho, a Boa Nova. Os «cães» e os «porcos», por sua vez, não eram os pagãos, como alguns dizem, mas todos aqueles que, pagãos ou não, desprezavam a Boa Nova, tal como os porcos desprezam as pérolas. A regra de ouro: «o que quiserdes que vos façam os homens, fazei-o também a eles» (v.12). Depois, Jesus cita os provérbios das duas portas e do dois caminhos, usados entre os moralistas da época para indicar o caminho da virtude: estreito e difícil, e o do vício: espaçoso e fácil. Mas Jesus introduz uma mudança: a porta e o caminho estreitos, da renúncia, do seguimento, da cruz, levam à vida; a porta e o caminho espaçosos, da satisfação dos apetites desordenados, levam à perdição. Faça a sua escolha.

Reflection
The words "saint" and "pearls" probably indicated the Gospel, the Good News. The "dogs" and the "pigs", in turn, were not pagans, as some say, but all those who, pagans or not, despised the Good News, just as pigs despise pearls. The golden rule: "whatever you want men to do to you, do it to them also" (v.12). Then, Jesus quotes the proverbs of the two doors and the two paths, used by moralists of the time to indicate the path of virtue: narrow and difficult, and that of vice: spacious and easy. But Jesus introduces a change: the narrow door and path, of renunciation, of following, of the cross, lead to life; the spacious door and path, from the satisfaction of disordered appetites, lead to perdition. Make your choice.

Vídeo
Rezando 
Senhor Jesus, dá-me a tua graça, para que possa percorrer com agilidade e satisfação o caminho que Tu mesmo percorreste, que o meu coração lance raizes, não na terra mas no céu, de modo que seja encontrado fiel nos frutos das boas obras, mais do que na folhagem das palavras. Dá-me a graça de cumprir fiel e generosamente a vontade do Pai. Amém.

Praying 
Lord Jesus, give me your grace, so that I may travel with agility and satisfaction the path that you have traveled, that my heart may take root, not on earth but in heaven, so that I may be found faithful in the fruits of good works , more than in the foliage of the words. Give me the grace to do the Father's will faithfully and generously. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário