terça-feira, 2 de junho de 2020

02/6 🇧🇷Evangelho do dia 🇺🇸Gospel of the day

“Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus”.
"Give therefore to Caesar what is Caesar's and to God what is God's".

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Que o Pai do Senhor Jesus Cristo vos dê do saber o Espírito, para que conheçais a esperança reservada para vós como herança! (Ef 1,17s) – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 12,13-17 – Naquele tempo, 13as autoridades mandaram alguns fariseus e alguns partidários de Herodes para apanharem Jesus em alguma palavra. 14Quando chegaram, disseram a Jesus: “Mestre, sabemos que tu és verdadeiro e não dás preferência a ninguém. Com efeito, tu não olhas para as aparências do homem, mas ensinas, com verdade, o caminho de Deus. Dize-nos: é lícito ou não pagar o imposto a César? Devemos pagar ou não?” 15Jesus percebeu a hipocrisia deles e respondeu: “Por que me tentais? Trazei-me uma moeda para que eu a veja”. 16Eles levaram a moeda, e Jesus perguntou: “De quem é a figura e a inscrição que estão nessa moeda?” Eles responderam: “De César”. 17Então Jesus disse: “Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus”. E eles ficaram admirados com Jesus. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. May the Father of the Lord Jesus Christ give you the knowledge of the Spirit, so that you may know the hope reserved for you as an inheritance! (Eph. 1:17) - Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Mark 12,13-17 - At that time, 13th authorities sent some Pharisees and some supporters of Herod to catch Jesus in some word. 14When they arrived, they said to Jesus: “Master, we know that you are true and you give no preference to anyone. In effect, you do not look at the appearances of man, but teach, in truth, the way of God. Tell us: is it lawful or not to pay the tax to Caesar? Should we pay or not? ” 15Jesus realized their hypocrisy and replied: “Why are you tempting me? Bring me a coin so I can see it ”. 16They took the coin, and Jesus asked, "Whose figure and inscription are on that coin?" They replied: "De Caesar". 17Then Jesus said, "Give therefore to Caesar what is Caesar's and to God what is God's." And they were amazed at Jesus. - Word of salvation.

Reflexão
Os fariseus eram contra os ocupantes romanos. Os herodianos, ao invés, eram aliados do governo de Roma. Adversários entre eles, ajuntavam-se para atacar uma presa comum, o Mestre Jesus. Queriam que ele se pronunciasse sobre a obrigação de pagar o imposto ao imperador. Prontamente, Jesus põe tudo no devido lugar. Se há imposto estabelecido, é porque os chefes judeus aceitaram o domínio do imperador, estão usando o dinheiro de César. Então “devolvam a César o que é de César”. Só renunciando a esse dinheiro deixarão de reconhecer César como senhor. Entretanto, há uma nação inteira que precisa ser respeitada e não pode sofrer e agonizar por causa dos pesados impostos (devolvam a Deus o que é de Deus). 

Reflection
The Pharisees were against the Roman occupiers. The Herodians, instead, were allies of the government of Rome. Opponents among them, came together to attack a common prey, Master Jesus. They wanted him to comment on the obligation to pay the tax to the emperor. Promptly, Jesus put everything in its place. If there is an established tax, it is because the Jewish chiefs accepted the emperor's rule, they are using Caesar's money. Then "give back to Caesar what belongs to Caesar". Only by giving up that money will they fail to recognize Caesar as master. However, there is an entire nation that needs to be respected and cannot suffer and agonize because of heavy taxes (give back to God what is God's).

Rezando 
Ó Jesus, sabiamente te pões do lado do povo. César não é senhor absoluto. Senhor absoluto da História é Deus, a quem todos devem servir. Ensina-nos Senhor, a agirmos sempre com justiça. Amém.

Praying 
O Jesus, you wisely put yourself on the side of the people. Caesar is not an absolute master. Absolute lord of History is God, whom everyone must serve. Lord teach us, to always act justly. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário