sexta-feira, 9 de junho de 2017

Liturgia Diária 09/06/2017 Daily Liturgy 06/09/2017

Jesus resgata nossa humanidade.
Jesus redeems our humanity.
1a.Leitura Tb 11,5-17
Leitura do Livro de Tobias. Naqueles dias, 5 Ana estava sentada, observando atentamente o caminho por onde devia chegar seu filho. 6 Percebeu que ele se aproximava e disse ao pai: “Teu filho está chegando, e com ele o homem que o acompanhou”. 7 Antes que Tobias se aproximasse do pai, Rafael lhe disse: “Estou certo de que seus olhos se abrirão. 8 Aplica-lhe nos olhos o fel do peixe. O remédio fará com que as manchas brancas se contraiam e se desprendam de seus olhos. Teu pai vai recuperar a vista e enxergará a luz”. 9 Ana correu, atirou-se ao pescoço do filho e disse: “Voltei à ver-te, meu filho, agora posso morrer!” E chorou. 10 Tobit levantou-se e, tropeçando, atravessou a porta do pátio. 11 Tobias foi ao seu encontro, tendo na mão o fel do peixe. Soprou-lhe nos olhos e, segurando-o, disse: “Confiança, pai!” Derramou o remédio e esfregou-o. 12 Depois, com ambas as mãos, tirou-lhe as películas dos cantos dos olhos. 13 Então Tobit caiu-lhe ao pescoço, chorando e dizendo: “Eu te vejo, meu filho, luz de meus olhos!” 14 E acrescentou: “Bendito seja Deus! Bendito seja o seu grande nome! Benditos sejam todos os seus santos anjos por todos os séculos! 15 Porque, se ele me castigou, agora vejo o meu filho Tobias!” A seguir, Tobit entrou com Ana em sua casa, louvando e bendizendo a Deus em alta voz, por tudo o que lhes tinha acontecido. E Tobias contou ao pai como tinha sido boa a viagem deles, por obra do Senhor Deus, como haviam trazido dinheiro e como se tinha casado com Sara, filha de Ragüel. Aliás, ela já se aproximava das portas de Nínive. 16 Tobit e Ana alegraram-se muito e saíram ao encontro da nora, às portas da cidade. Vendo-o andar a passos largos e com toda a firmeza, sem que ninguém o conduzisse pela mão, os ninivitas se admiraram. 17 E diante deles Tobit louvava e bendizia a Deus em alta voz, por ter sido misericordioso para com ele e por lhe ter aberto os olhos. E, aproximando-se de Sara, mulher de seu filho Tobias, abençoou-a e disse: “Bem-vinda sejas, minha filha. E bendito seja o teu Deus, filha, que te trouxe para junto de nós! Abençoado seja o teu pai, abençoado o meu filho Tobias e abençoada sejas tu, minha filha! Entra em tua casa com saúde, a ti bênção e alegria! Entra, minha filha!” E naquele dia foi grande o contentamento entre todos os judeus que se encontravam em Nínive.

1st Reading - Tb 11,5-17
Reading the book of Tobias. In those days, 5 Ana was sitting, watching carefully the way you should get your son. 6 realized that he approached and said to his father: "Your son is coming, and with it the man who accompanied him. 7 before Tobias approached the father, Rafael said: "I am sure that your eyes will open. 8 Applies her eyes the gall of the fish. The medicine will cause white spots to constrict and if give off your eyes. Your father will retrieve the view and see the light ". 9 Ana ran, threw himself into his son's neck and said: "I came to see you, my son, now I can die!" And cried. 10 Tobit stood up and, stumbling, passed through the gate of the Court. 11 to your date, Tobias was having in hand the gall of the fish. Blew him in the eye and holding it, said: "Confidence, Dad!" Poured the medicine and rubbed it. 12 Then, with both hands, took the corner of his eyes. 13 Then Tobit fell around his neck, crying and saying: "I see you, my son, my eyes!" 14 and added: "blessed be God! Blessed be your name! Bless all his Holy Angels for all ages! 15 for if he punished me, now I see my son Tobias. " Next, Tobit entered with Anne in your House, praising and blessing to God with a loud voice, for everything that had happened. And Tobias told father as had been a good trip, work of the Lord God, as they had brought money and how had married Sara, daughter of Ragüel. In fact, she approached the gates of Nineveh. 16 Tobit and Anna cheered and went out to meet the nora, at the gates of the city. Seeing him walk the strides and with all the firmness, without the drive by hand, the ninevites wondered. 17 and before them and bendizia to God praising Tobit in loud voice, for being merciful to him and you have opened my eyes. And, approaching Sara, wife of your son Tobias, blessed it and told: "welcome, my daughter. And blessed be your God, who brought you to us! Bless your father, blessed my son Tobias and blessed be thou, my daughter! Enters your House with health, you blessing and joy! Come in, my child! " And that day was great satisfaction among all the Jews who were in Nineveh.


Evangelho - Mc 12,35-37
Naquele tempo, 35 Jesus ensinava no Templo, dizendo: “Como é que os mestres da Lei dizem que o Messias é Filho de Davi? 36 O próprio Davi, movido pelo Espírito Santo, falou: ‘Disse o Senhor ao meu Senhor: senta-te à minha direita, até que eu ponha teus inimigos debaixo dos teus pés’. 37 Portanto, o próprio Davi chama o Messias de Senhor. Como é que ele pode então ser seu filho?” E uma grande multidão o escutava com prazer.

Gospel - Mc 12,35-37
At that time, 35 Jesus taught in the temple, saying: "how the masters of the law say that the Messiah is the son of David? 36 David himself, moved by the Holy Spirit, said: ' the Lord said to my Lord: sit at my right hand, until I put your enemies under your feet '. 37 therefore David himself calls the Messiah of Mr. How can he then be your son? " And a large crowd listened with pleasure.

Refletindo o Evangelho
 
Jesus está dissipando um entendimento errado ou uma visão reducionista que alguns judeus tinham e que muitos de nós temos da figura do Messias. Veja, Jesus é o filho de Davi, Ele é da descendência de Davi. O Messias é o filho de Maria, Ele é o filho adotivo de José, Ele nasceu da carne, da natureza humana da descendência de Davi. Nós, no entanto, corremos o risco de olharmos Jesus apenas na sua dimensão humana e não reconhecer n’Ele o Messias ungido, enviado e, sobretudo, o Messias que tem n’Ele a divindade, reconhecer que Ele é Deus como o Pai é Deus. Jesus causou muitas controvérsias no passado; hoje, muitos querem olhar para Ele apenas de forma humana. Sem contar também os que vivem outro extremo, querem olhar Jesus apenas de forma divina. Jesus é um anjo no meio de nós. Ele só tinha necessidades divinas, nenhuma necessidade humana. Não! Precisamos olhar para o Mestre Jesus como Nosso Senhor, como Nosso Deus e Salvador. Mas o magnífico, o belo de Deus é que Ele não desprezou a nossa humanidade, que é tão amada e querida por Ele, porque Ele se fez um de nós no Seu filho Jesus. Muitas vezes, queremos desprezar a nossa natureza humana, não queremos reconhecer que o ser humano é ser divino também, porque o Divino veio resgatar e salvar a nossa humanidade. Quando eu olho para Jesus, encontro n’Ele aquilo que a minha natureza humana precisa. Minha natureza humana precisa ser divinizada, humanizada, porque, muitas vezes, nem humanos nós somos uns com os outros, na nossa vivência, na nossa relação uns com os outros. Somos tantas vezes egocêntricos, ególatras, estamos tão centrados em nós, que vivemos uma humanidade fechada, diminuída e não vivemos a humanidade no seu sentido mais pleno e divino. Em Jesus não se separa mais o humano e o divino, e o Divino se torna humano para resgatar a nossa humanidade. O desejo de Jesus é que essa natureza humana seja cada vez mais divinizada. Não confunda divinizada com ter culto à pessoa humana, mas sim ter em nós a graça de Deus, o Seu amor e tudo aquilo que Ele traz para o nosso coração.
Adaptado por Flávio de sites da internet

Reflecting the Gospel
The Pharisees and some supporters of Herod want to put Jesus in a difficult situation. First, praise him: "master, we know that the Lord brought the truth, know that you're real, but tell us: is fair or not pay taxes to Caesar?". It is important to say that they are not concerned whether or not pay taxes to Caesar. The malice of the question is to put Jesus in a difficult situation, because you can say: "you don't pay taxes", but he's being a social rebel, is creating a rebellion. "We're not going to fulfill our obligations. No one pays taxes ". On the other hand, He can strengthen: "must pay taxes at all. Must comply and be anyway. " That way, he'd be reinforcing what the Roman oppressors are and generate a lot of revolt in the hearts of the people. But Jesus has good sense and wisdom. Not everything we do is fair, but it is correct that we meet our standards and obligations. We are in the world and the game of this world isn't always the right one. The right thing is not the rebellion for rebellion, is not simply the outrage that leads us to live indifferent and out of this world. We are not of this world, but we're on it. If, in this world, there are rules that make the social coexistence happens, we have the right to question them, but we don't have the right not to the experience; unless these rules, constitutions or anything like that hurt our morale. To be more clear: paying taxes, it is often unfair. Pay toll, many times, on the roads of life, is unfair, as well as fines or other things, but he's my witness pay. We can even question, don't think is right, but we need to fulfill our obligations. We could enumerate many other things! Is it okay to vote or not? It is correct to do this or not? We are in society and it is governed by laws and rules. Most importantly, don't forget that we need to give God what belongs to God is to be fair to the company, with the world we live in and with everything we do, is simply put God in the first place. Any law, any obligation to go against God's love, we can never experience it nor put it into practice. The State may approve abortion – God forbid it! -, but a Christian would never put it into practice in your life, because the love of God is up to something, we must obey God rather than men's.
Adapted by Flávio from internet site
 

Rezando 
Jesus, tu és o meu Deus, o meu Salvador, o enviado, o Filho de Davi, o meu Mestre, o Deus único em minha vida. Que Tu seja cada vez mais adorado, amado e aclamado por mim!

Praying
 
 

Lord God love you is up to something, so help me to obey God than to men.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário