Os que se haviam convertido 42 eram perseverantes em ouvir o ensinamento dos apóstolos, na comunhão fraterna, na fração do pão e nas orações. 43 E todos estavam cheios de temor por causa dos numerosos prodígios e sinais que os apóstolos realizavam. 44 Todos os que abraçavam a fé viviam unidos e colocavam tudo em comum; 45 vendiam suas propriedades e seus bens e repartiam o dinheiro entre todos, conforme a necessidade de cada um. 46 Diariamente, todos frequentavam o Templo, partiam o pão pelas casas e, unidos, tomavam a refeição com alegria e simplicidade de coração. 47 Louvavam a Deus e eram estimados por todo o povo. E, cada dia, o Senhor acrescentava ao seu número mais pessoas que seriam salvas.
1st Reading - At 2,42-47
Those who had converted 42 were steadfast in listening to the teaching of the Apostles, in fraternal communion, in the breaking of the bread and in prayers. 43 and they were all filled with fear because of the many wonders and signs that the Apostles were. 44 all who embraced the faith lived together and put everything in common; 45 they sold their properties and their goods and shared the money among all, as needed. 46 Daily, all frequented the temple, break the bread by the houses and United took the meal, with joy and simplicity of heart. 47 Praised the Gaod and were estimated by all the people. And, each day, you added to your number more people who would be saved.
Evangelho - Jo 20, 19-31
Gospel - Jo 20, 19-31
19 at dusk that day, the first of the week, being closed, for fear of the Jews, the doors of the place where the disciples were, Jesus came and stood among them, he said: "peace be with you". 20 after these words, he showed them his hands and side. Then the disciples rejoiced to see the Lord. 21 Again, Jesus said: "peace be with you. As the Father has sent me, I also send you ". 22 and, after having said that, breathed on them and said: "Receive the Holy Spirit. 23 if you forgive the sins of any, they are forgiven them; the who does not forgive, they are retained. " 24 Thomas, called Didymus, which was one of the twelve, was not with them when Jesus came. 25 the other disciples told him later: "we have seen the Lord!" But Thomas told them: "if I don't see the mark of the nails in his hands, if I don't put the finger on the marks of the nails and I get my hand on your hand, I will not believe". 26 8 days later, were the disciples gathered again at home, and Thomas was with them. Being closed doors, Jesus came, stood among them and said, "peace be with you". 27 then he said to Thomas, "put your finger here, and look at my hands. Stretch out your hand and put it in my side. And do not be faithless, but faithful ". 28 Thomas answered: "my Lord and my God!" 29 Jesus said to him: "you believed because you have seen me? Blessed are those who believe without seeing! " 30 Jesus performed many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book. 31 But these are written so that you believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and, for that, believing, have life in your name.
Adaptado por Flávio - site internet
Adapted by Flávio from internet site
Jesus, que o perdão de Deus que não conhece medidas nem limites, chegue a todos os corações que se abrem para a Sua misericórdia!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!