The Passover of the Jews was near - Jn 11, 45-56
Texto Bíblico
Naquele tempo, 45 muitos dos judeus que tinham ido à casa de Maria e viram o que Jesus fizera, creram nele. 46 Alguns, porém, foram ter com os fariseus e contaram o que Jesus tinha feito. 47 Então os sumos sacerdotes e os fariseus reuniram o Conselho e disseram: “Que faremos? Este homem realiza muitos sinais. 48 Se
deixamos que ele continue assim, todos vão acreditar nele, e virão os
romanos e destruirão o nosso Lugar Santo e a nossa nação”. 49 Um deles, chamado Caifás, sumo sacerdote em função naquele ano, disse: “Vós não entendeis nada. 50 Não percebeis que é melhor um só morrer pelo povo do que perecer a nação inteira?” 51 Caifás não falou isso por si mesmo. Sendo sumo sacerdote em função naquele ano, profetizou que Jesus iria morrer pela nação. 52 E não só pela nação, mas também para reunir os filhos de Deus dispersos. 53 A partir desse dia, as autoridades judaicas tomaram a decisão de matar Jesus. 54 Por
isso, Jesus não andava mais em público no meio dos judeus. Retirou-se
para uma região perto do deserto, para a cidade chamada Efraim. Ali
permaneceu com os seus discípulos. 55 A Páscoa dos judeus estava próxima. Muita gente do campo tinha subido a Jerusalém para se purificar antes da Páscoa. 56 Procuravam Jesus e, ao reunirem-se no Templo, comentavam entre si: “Que vos parece? Será que ele não vem para a festa?”
Biblical Text
At that time, many of the 45 Jews who had gone to the House of Mary and see what Jesus did, believed on him. Some 46, however, they went to the Pharisees and told what Jesus had done. 47 Then the high priests and the Pharisees gathered the Council and said: "What do we do? This man carries out many signs. 48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy our holy place and our nation. " 49 1 of them, named Caiaphas, high priest in function that year, said: "You don't understand anything. 50 Don't realize it's better one die for the people than that the whole nation perish? " 51 Caiaphas didn't say that for yourself. Being high priest in function that year, he prophesied that Jesus would die for the nation. 52 and not only for the nation, but also to gather the children of God. 53 from that day, Jewish authorities have taken the decision to kill Jesus. 54 Jesus therefore walked no more in public among the Jews. Withdrew to a region near the desert, to a town called Ephraim. There he stayed with his disciples. 55 the Jewish Passover was near. Many in the field had risen to Jerusalem to cleanse himself before Easter. 56 Sought Jesus and to gather at the temple, said: "What do you think? I wonder if he's not coming to the party? "
Refletindo
O Senhor é uma provocação para a vida de cada um de nós, e precisa ser assim a cada dia! Quando fazemos alguma coisa errada na vida, quando vivemos uma
situação errada, procuramos, de todas as formas, correr, eliminar ou não
ouvir aquilo que vai nos dizer a verdade. Por exemplo: a pessoa pega a
Bíblia e percebe que aquela passagem é para ela e diz: “Opa, é para
mim!”, e vira a página! Não é bem isso! Não podemos deixar de sermos incomodados pela verdade, porque, se
assim fizermos, acostumaremo-nos a viver na mentira, viver o que não é
correto; então, transformaremos (como os sumos sacerdotes e os fariseus
estão fazendo) a mentira em verdade, o errado em certo. Não se trata de acusar ninguém, pelo contrário, trata-se de
assumirmos o que a Palavra de Deus está nos iluminando e sermos
conduzidos por ela. É normal vermos por aí que, muitas vezes, as pessoas
não querem mais entrar na igreja, arrumam um monte de desculpas, mas
entenda que, muitas das vezes, é porque as verdades que são ditas pela
Palavra de Deus, pela moral de Deus, incomodam demais. Vivemos numa sociedade perigosíssima, em que ninguém quer ser
incomodado. É a sociedade do conforto e do individualismo, onde o que
vale é aquilo que o indivíduo pensa, acha. Criam meias verdades ou
verdades individuais, as quais se contrapõem à verdade de Deus. Não podemos rechaçar ou ignorar a verdade, porque só ela salva a nossa vida!
Adaptado por Flávio - site internet
Reflecting
Adapted by Flávio from internet site
Rezando
Jesus, que eu não rechace nem ignore a verdade, porque só ela salva a minha vida!
Praying
Jesus, that I didn't turn or ignore the truth, because she just saved my life!
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me
Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva
sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário