O Espírito do Senhor está sobre mim.
The Spirit of the Lord is upon me.
El Espíritu del Señor está sobre mí.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 4,16-30 – Naquele tempo, 16veio Jesus à cidade de Nazaré, onde se tinha criado. Conforme seu costume, entrou na sinagoga no sábado e levantou-se para fazer a leitura. 17Deram-lhe o livro do profeta Isaías. Abrindo o livro, Jesus achou a passagem em que está escrito: 18“O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me consagrou com a unção para anunciar a Boa-nova aos pobres; enviou-me para proclamar a libertação aos cativos e aos cegos a recuperação da vista; para libertar os oprimidos 19e para proclamar um ano da graça do Senhor”. 20Depois fechou o livro, entregou-o ao ajudante e sentou-se. Todos os que estavam na sinagoga tinham os olhos fixos nele. 21Então começou a dizer-lhes: “Hoje se cumpriu esta passagem da Escritura que acabastes de ouvir”. 22Todos davam testemunho a seu respeito, admirados com as palavras cheias de encanto que saíam da sua boca. E diziam: “Não é este o filho de José?” 23Jesus, porém, disse: “Sem dúvida, vós me repetireis o provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo. Faze também aqui, em tua terra, tudo o que ouvimos dizer que fizeste em Cafarnaum”. 24E acrescentou: “Em verdade eu vos digo que nenhum profeta é bem recebido em sua pátria. 25De fato, eu vos digo, no tempo do profeta Elias, quando não choveu durante três anos e seis meses e houve grande fome em toda a região, havia muitas viúvas em Israel. 26No entanto, a nenhuma delas foi enviado Elias, senão a uma viúva que vivia em Sarepta, na Sidônia. 27E no tempo do profeta Eliseu havia muitos leprosos em Israel. Contudo, nenhum deles foi curado, mas sim Naamã, o sírio”. 28Quando ouviram essas palavras de Jesus, todos na sinagoga ficaram furiosos. 29Levantaram-se e o expulsaram da cidade. Levaram-no até o alto do monte sobre o qual a cidade estava construída, com a intenção de lançá-lo no precipício. 30Jesus, porém, passando pelo meio deles, continuou o seu caminho. – Palavra da salvação.
Assista um vídeo reflexão 👉 Clique aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 4:16-30 – At that time, 16Jesus came to the city of Nazareth, where he had grown up. As was his custom, he entered the synagogue on Saturday and got up to read. 17They gave him the book of the prophet Isaiah. Opening the book, Jesus found the passage where it is written: 18“The Spirit of the Lord is upon me, because he consecrated me with the anointing to announce the Good News to the poor; he sent me to proclaim deliverance to captives and to the blind the recovery of sight; to deliver the oppressed 19and to proclaim a year of the Lord's grace”. 20Then he closed the book, handed it to the assistant, and sat down. Everyone in the synagogue had their eyes fixed on him. 21Then he began to say to them, "Today this passage of Scripture that you have just heard is fulfilled." 22Everyone testified about him, astonished at the words full of enchantment that came out of his mouth. And they said, "Isn't this the son of Joseph?" 23Jesus, however, said: “Without doubt you will repeat the proverb to me: Physician, heal yourself. Do also here, in your land, everything that we have heard that you did in Capernaum”. 24And he added: “Verily I say to you that no prophet is well received in his homeland. 25In fact, I say to you, in the time of the prophet Elijah, when it did not rain for three years and six months and there was a great famine in all the region, there were many widows in Israel. 26However, to none of them was Elijah sent, but to a widow who lived in Zarephath, in Sidon. 27And in the time of the prophet Elisha there were many lepers in Israel. However, none of them were healed, but Naaman the Syrian was”. 28When they heard these words of Jesus, everyone in the synagogue was furious. 29They got up and drove him out of the city. They took him to the top of the hill on which the city was built, with the intention of throwing him over the precipice. 30But Jesus, passing through their midst, continued on his way. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 4: 16-30 - En ese momento, 16Jesús llegó a la ciudad de Nazaret, donde se había criado. Como era su costumbre, entraba a la sinagoga el sábado y se levantaba a leer. 17Le dieron el libro del profeta Isaías. Al abrir el libro, Jesús encontró el pasaje donde está escrito: 18 “El Espíritu del Señor está sobre mí, porque me consagró con la unción para anunciar la Buena Nueva a los pobres; me envió a proclamar liberación a los cautivos ya los ciegos el recobro de la vista; para librar a los oprimidos 19 y para proclamar un año de la gracia del Señor ”. 20 Luego cerró el libro, se lo entregó al asistente y se sentó. Todos en la sinagoga tenían los ojos fijos en él. 21Entonces comenzó a decirles: "Hoy se ha cumplido este pasaje de la Escritura que acaban de escuchar". 22Todos daban testimonio de él, asombrados de las palabras llenas de encanto que salían de su boca. Y dijeron: "¿No es éste el hijo de José?" 23Jesús, sin embargo, dijo: “Sin duda me repetirá el proverbio: Médico, cúrate a ti mismo. Haz también aquí, en tu tierra, todo lo que oímos que hiciste en Capernaum ”. 24 Y añadió: “De cierto os digo que ningún profeta es bien recibido en su tierra. 25 De hecho, les digo que en el tiempo del profeta Elías, cuando no llovió durante tres años y seis meses y hubo una gran hambruna en toda la región, había muchas viudas en Israel. 26Sin embargo, a ninguno de ellos fue enviado Elías, sino a una viuda que vivía en Sarepta, en Sidón. 27Y en la época del profeta Eliseo había muchos leprosos en Israel. Sin embargo, ninguno de ellos fue sanado, pero Naamán el sirio sí ”. 28Cuando oyeron estas palabras de Jesús, todos en la sinagoga se enfurecieron. 29Se levantaron y lo echaron de la ciudad. Lo llevaron a lo alto del cerro sobre el que se construyó la ciudad, con la intención de arrojarlo por el precipicio. 30Pero Jesús, pasando por en medio de ellos, continuó su camino. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário