Eles não precisam ir embora.
I am the bread of life.
They don't need to leave.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 14,13-21 – Naquele tempo, 13quando soube da morte de João Batista, Jesus partiu e foi de barco para um lugar deserto e afastado. Mas quando as multidões souberam disso, saíram das cidades e o seguiram a pé. 14Ao sair da barca, Jesus viu uma grande multidão. Encheu-se de compaixão por eles e curou os que estavam doentes. 15Ao entardecer, os discípulos aproximaram-se de Jesus e disseram: “Este lugar é deserto e a hora já está adiantada. Despede as multidões, para que possam ir aos povoados comprar comida!” 16Jesus, porém, lhes disse: “Eles não precisam ir embora. Dai-lhes vós mesmos de comer!” 17Os discípulos responderam: “Só temos aqui cinco pães e dois peixes”. 18Jesus disse: “Trazei-os aqui”. 19Jesus mandou que as multidões se sentassem na grama. Então pegou os cinco pães e os dois peixes, ergueu os olhos para o céu e pronunciou a bênção. Em seguida partiu os pães e os deu aos discípulos. Os discípulos os distribuíram às multidões. 20Todos comeram e ficaram satisfeitos, e, dos pedaços que sobraram, recolheram ainda doze cestos cheios. 21E os que haviam comido eram mais ou menos cinco mil homens, sem contar mulheres e crianças. – Palavra da salvação.
Assista um vídeo reflexão 👉 Clique aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 14,13-21 – At that time, 13when he learned of the death of John the Baptist, Jesus left and went by boat to a remote and deserted place. But when the crowds learned of this, they left the cities and followed him on foot. 14As Jesus left the boat, he saw a large crowd. He was filled with compassion for them and healed those who were sick. 15In the evening, the disciples approached Jesus and said: “This place is deserted, and the hour is late. Dismiss the crowds so they can go to the villages to buy food!” 16Jesus, however, told them: “They don't have to leave. Give them something to eat yourself!" 17The disciples replied, "We have only five loaves and two fish here." 18Jesus said, "Bring them here." 19Jesus told the crowds to sit on the grass. Then he took the five loaves and the two fish, lifted his eyes to heaven and pronounced the blessing. Then he broke the loaves and gave them to the disciples. The disciples distributed them to the crowds. 20They all ate and were satisfied, and from the pieces that were left over, they took twelve baskets full. 21And there were about five thousand men who had eaten, not counting women and children. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Mateo 14,13-21 - En ese momento, 13 cuando se enteró de la muerte de Juan el Bautista, Jesús partió y se dirigió en barco a un lugar remoto y desierto. Pero cuando la multitud se enteró de esto, abandonaron las ciudades y lo siguieron a pie. 14Al salir de la barca, Jesús vio una gran multitud. Se llenó de compasión por ellos y sanó a los enfermos. 15 Por la noche, los discípulos se acercaron a Jesús y le dijeron: “Este lugar está desierto y es tarde. ¡Despida a las multitudes para que puedan ir a las aldeas a comprar comida! " 16Jesús, sin embargo, les dijo: “No tienen que irse. ¡Dales algo de comer tú mismo! " 17Los discípulos respondieron: "Aquí sólo tenemos cinco panes y dos pescados". 18Jesús dijo: "Tráelos aquí". 19Jesús dijo a la multitud que se sentara en la hierba. Luego tomó los cinco panes y los dos pescados, miró al cielo y pronunció la bendición. Luego partió los panes y se los dio a los discípulos. Los discípulos los distribuyeron a la multitud. 20 Todos comieron y se saciaron, y de lo que sobró, recogieron doce cestas llenas. 21Y habían comido unos cinco mil hombres, sin contar las mujeres y los niños. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário